Compare proclamation with translation

Other translations:

Veneration of the virgin Mary.... The birth of Christ....

Jesus' life on earth required a normal birth. The Deity wanted to incarnate Himself in the body of a human being on earth, consequently this body had to have a natural origin.... it had to come forth from a woman's womb. However, in Jesus' time everything extraordinary was quickly explained.... as being in cohorts with the devil.... A natural explanation was certainly searched for yet if it couldn't be found by simple means this very conclusion sufficed and thus gave countless people the reputation of being God-deserters. Judging by human standards Jesus' birth was likewise an act which lacked all preconditions and, for this reason, the same explanation was intended to be applied to a virgin which everyone knew to be exceptionally devout.

The extraordinary occurrences at the birth certainly struck many as strange, yet most attached little importance to them. And so only a small circle received the news about an extremely unusual kind of birth.... about the awakening of a life which lacked all natural prerequisites and was therefore an event caused by God's will and omnipotence. This was subsequently exploited in a way that people used the figure of the mother Mary to create a being which receives their veneration, devotion and love to such an extent that it detracts the human being from his most important task on earth.... to establish contact with the Lord and Saviour Himself.... This applies to the exceptional demands for intercession as well as the illogical devotion which lacks all justification, for the mother of Jesus was chosen as a result of her piety.... but by no means aware of the immense grace which was bestowed upon her.... she was God's chosen servant and therefore only God alone deserves the honour, for all beings are His work....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Verering van de maagd Maria – Geboorte van Christus

Het leven van Jezus op aarde vereiste een normale geboorte. De Godheid wilde Zich op aarde in het lijf van een mens belichamen en dus moest dit lichaam het natuurlijke begin hebben, namelijk voortkomen uit de schoot van een vrouw.

Nu had ten tijde van Jezus al het buitengewone een snelle verklaring: als door een bondgenootschap met de duivel. Men probeerde weliswaar achter een natuurlijke verklaring te komen, maar als deze niet op een eenvoudige manier te vinden was, nam men genoegen met dit oordeel en bezorgden daarmee talloze mensen de naam van afvalligen van God.

De geboorte van Jezus was nu volgens menselijke beoordeling eveneens een daad, waarbij alle voorwaarden afwezig waren en daarom geschiedde het, dat men dezelfde verklaring had willen laten gelden bij een allerwegen als uiterst vroom bekend staande maagd. De buitengewone verschijnselen bij de geboorte bevreemdde wel menigeen, maar de meesten kenden er weinig betekenis aan toe. En zo kwam het, dat slechts een kleine kring kennis had van een geboorte van de zeldzaamste soort. Van de verwekking van een leven, wat iedere natuurlijke voorwaarde ontbeerde en dus een door Gods wil en almacht teweeggebracht gebeuren was.

Dit is nu op deze manier in de praktijk gebracht, dat de mensen zich nu in de gedaante van moeder Maria een wezen schiepen, wie hun verering, aandacht en liefde in zo’n mate geldt, dat het de mens schaadt in zijn opdracht op aarde, namelijk om de verbinding met de Heer en Heiland Zelf tot stand te brengen. Dit geldt zowel voor de buitengewone gebruikmaking van de voorbede als ook voor de onzinnige verering, die elke grondslag ontbeert, want de moeder van Jezus was door God uitverkozen ten gevolge van haar vroomheid. Maar ze was zich op geen enkele wijze bewust van de overgrote genade, die haar ten deel viel. Ze was een uitverkozen dienares van God. Daarom behoort alleen God de eer toe, want alle wezens zijn Zijn werk.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling