Compare proclamation with translation

Other translations:

Judgement blessing for the weak in faith.... unusual appearances.... strong faith protection.... safe building.... judge's hand....

The great judgement will still have an unspeakably beneficial effect on a large part of humanity, for those who were weak in faith until then but did not completely turn away from God will feel the stern but righteous hand of the father and will still move away from the brink of destruction and commend themselves to God's grace. Those who turn to Him in the last hour are from now on the most eager followers of God's word and will. They will try to make up for what they neglected to do and will not rest until ascent is reached and the soul can separate itself from matter, and so only a very short time is necessary to bring such souls to conversion, but the short time will have such a dreadful effect for the earthly children because such unusual phenomena pass by the senses of men that they have to suffer unspeakably and in these fearful times they can just only seek and find help there from where alone help will also come to them. Seven years earlier the adversary already wrestles for these souls who are too weak to resist, partly out of laziness and partly out of self-inflicted ignorance. Yet at the end of the years the hardship will have increased immeasurably.... and yet the human being will fear for his life and try to preserve it with all his strength, for he still fears death whose soul is not ripe for eternity.... However, the forces of nature will not be able to harm anyone who can look forward to physical death with calmness, for their faith will protect them from the worst, it will direct their mind to the heavenly father with intimacy in adversity, and the lord will give them strength so that they can easily endure their fate. But anyone who believes he is living in a secure building and relies on it will also feel the hand of judgement there if his thinking is not righteous and his life is not pleasing to God.... For no boundaries will be drawn, God's omnipotence will not leave out any being so that it can decide to whom its love applies.... the earthly world or the home of its soul. And because this will come, work the soil well in the vineyard of the lord, use the time and preach God's word.... and you yourselves will mature in love for the lord's creatures.... and you will also recognize most clearly where the lord instructs you to be active in love so that you can work for His glory....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Strafgericht zegen voor de zwakken in het geloof – Ongewone verschijnselen – Sterk geloof beschermd – Veilig gebouw – Rechterlijke hand

Het grote gericht zal zich voor een groot deel van de mensheid nog onnoemelijk zegenrijk uitwerken, want wie tot zover zwak in het geloof was, maar zich niet helemaal van God afgewend heeft, zal de strenge, maar rechtvaardige hand van de Vader voelen en zich nog van de rand van het verderf verwijderen en zich aan de genade van God toevertrouwen. Die zich nog op het laatste moment tot Hem bekeren, zijn van nu af aan de ijverigste navolgers van het woord en de wil van God. Zij zullen proberen in te halen wat ze verzuimd hebben en niet eerder rusten, tot de hoogte bereikt is en de ziel zich van de materie scheiden kan. En zo is er alleen maar een heel korte tijd nodig om zulke zielen tot ommekeer te brengen. Maar die korte tijd zal een verschrikkelijke uitwerking hebben voor de kinderen op aarde, want er gaan zulke vreemde verschijnselen aan de zintuigen van de mensen voorbij, dat ze onnoemelijk te lijden hebben en ze in deze angstige tijden juist alleen maar daar de hulp zoeken en kunnen vinden, vanwaar voor hen ook de hulp zal komen.

Zeven jaar van tevoren worstelt de tegenstander al om deze zielen, die te zwak zijn om tegenstand te bieden. Deels uit traagheid en deels, door eigen schuld, uit gebrek aan kennis. Maar aan het einde van de jaren zal de nood tot in het onmetelijke gestegen zijn. En toch zal de mens vrezen voor zijn leven en het proberen met alle krachten te behouden, want de mens wiens ziel nog niet rijp is voor de eeuwigheid, vreest nu eenmaal de dood nog. Maar wie de lichamelijke dood met rust tegemoet kunnen zien, die zal het natuurgeweld ook niet kunnen deren, want hun geloof zal hen beschermen tegen het ergste. Zij zullen hun gedachten in de nood vol tederheid op de hemelse Vader richten, en de Heer zal hen kracht geven, opdat zij hun lot makkelijk kunnen verdragen.

Maar wie gelooft een veilig gebouw te bewonen en zich daarop verlaat, die zal de rechterlijke hand ook daar te voelen krijgen als zijn denken niet rechtvaardig en zijn leven niet welgevallig voor God is. Want er zullen geen grenzen getrokken zijn. De almacht van God slaat geen wezen over, opdat het een besluit neemt voor wie zijn liefde geldt: de aardse wereld of het vaderland van zijn ziel. En omdat dit zal komen, bewerk dan de bodem in de wijngaard van de Heer goed, benut de tijd en predik het woord van God. Dan zullen jullie zelf rijp worden in de liefde voor de schepselen van de Heer. En jullie zullen het ook het duidelijkst herkennen waar de Heer jullie de werkzaamheid in liefde toewijst, opdat jullie kunnen werken voor Zijn eer._>Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling