Compare proclamation with translation

Other translations:

Arrogance.... Thoughts of a deceased.... Their pleas....

The biggest enemy of all truth is the arrogance of man. Thus, people will always close themselves to the truth, who cannot oppose their own opinion and only ever hide behind empty, high-sounding words to cover their lack of own knowledge. Likewise also humans, who do not want to tolerate a neighbour as standing above them.... Even modesty and humility are so far from them that they will not look for them in their neighbors.....

But they can only be countered with love, otherwise success is impossible, and even then such people will hardly convert to another view, because their own opinion is considered unsurpassable, and they do not depart from it, or they believe to be able to hide the lack of knowledge behind melodious speeches. Serving also means patiently accepting offenses, and so always be equally patient in such a struggle, and resist all temptation through prayer.

And now let your soul fade away in the memory of your loved ones. In loving harmony and in loving care for you, they are always concerned to promote your progress and to keep you on the path you have taken. It will always be easier for you, and you will still be delighted with the wonderful gifts; But in every way your striving has a favorable effect, and the benefit which is shown to the souls in the hereafter is alone worth the effort and work..... In the kingdom of the eternal, the souls count the hours and minutes that still separate them from your respective spiritual work. Every spiritual thought is a stimulus for their activity, they remain in perpetual connection with you and always seek their stay where they hear spiritual claims or feel thoughts.

And for these souls, your spiritual work is unspeakably beneficial. The slightest spiritual stimulation is enough to spur them on, and so they also feel all love which a thought turned towards them produces. Their weakness is so great, their situation often so pitiful, that you humans would be seized with pity if you could see the misery of such souls. And a dear thought is an unexpected benefit for them.... you do not know how grateful they are to you when you remember them in love or send a prayer for them to the Father.... They only ever want love.... Love lessens their suffering.... Love gives them hope and strength to strive.... Love also brings them final redemption....

And such souls woo your love, they seek to penetrate your thoughts, and when they have succeeded in this, they wait for the help which is already granted to them by the fact that they are not unwillingly rejected, but that man willingly surrenders himself for a short time to the thoughts of such deceased, who bring themselves to their memory. It is so unspeakably beneficial and soothing for the struggling soul in the beyond, that it draws new strength again for it's work of liberation. Therefore, do not let the souls ask in vain.... pay attention to every admonition and comply with it willingly by sending a short prayer in love to the Father, who hears such requests and sends spiritual help to the souls so that their struggle will become easier and they will be led to the light.....

Amen

Translator
Translated by: Alida Pretorius

Überheblichkeit.... Gedanken an Verstorbene.... Deren Bitten....

Der größte Feind aller Wahrheit ist die Überheblichkeit des Menschen. So werden immer sich die Menschen der Wahrheit verschließen, die keine eigene Meinung entgegensetzen können und sich nur immer hinter leeren, hochklingenden Worten verschanzen, um ihren Mangel an eigener Kenntnis zu verdecken. Desgleichen aber auch Menschen, die keinen Nebenmenschen als über ihnen stehend dulden wollen.... Denen ist selbst jegliche Bescheidenheit und Demut so fern, daß sie diese auch nicht bei den Nebenmenschen suchen werden.... Doch kann ihnen nur mit Liebe entgegengetreten werden, anders ist ein Erfolg ausgeschlossen, und es werden sich solche Menschen auch dann noch schwerlich zu anderer Ansicht bekehren, denn ihre eigene Meinung gilt ihnen als unübertrefflich, und von dieser gehen sie nicht ab, oder sie glauben, das fehlende Wissen hinter wohlklingenden Reden verbergen zu können. Dienen heißt auch Kränkungen geduldig hinnehmen, und so sei auch in solchem Kampf immer gleich geduldig, und wehre aller Versuchung durch das Gebet.

Und nun lasse deine Seele ausklingen im Gedenken deiner Lieben. In holder Eintracht und in liebevollem Bemühen um dich sind sie immer nur bedacht, deinen Fortgang zu fördern und dich auf dem Wege zu erhalten, den du eingeschlagen hast. Er wird dir immer leichter fallen, und der Gaben werden herrliche dich noch erfreuen; in jeder Weise aber wirket sich dein Streben günstig aus, und die Wohltat, die den Seelen dadurch im Jenseits erwiesen wird, ist allein schon die Mühe und Arbeit wert.... Im Reich des Ewigen zählen die Seelen die Stunden und Minuten, die sie von deiner jeweiligen geistigen Arbeit noch trennen. Es ist jeder geistige Gedanke ihnen ein Ansporn zu ihrer Tätigkeit, sie bleiben in immerwährender Verbindung mit dir und suchen immer dort ihren Aufenthalt, wo sie geistige Ansprüche vernehmen oder Gedanken spüren. Und für diese Seelen ist deine geistige Arbeit unsagbar segensreich. Die leiseste geistige Anregung genügt, sie anzuspornen, und so fühlen sie auch alle Liebe, die ein ihnen zugewandter Gedanke erzeugt. Ihre Schwäche ist gar groß, ihre Lage oft so erbarmungswürdig, daß euch Menschen inniges Mitleid erfassen möchte, könntet ihr die Not solcher Seelen sehen. Und ein lieber Gedanke ist ihnen ungeahnte Wohltat.... ihr wisset es nicht, wie dankbar sie euch sind, wenn ihr ihrer gedenket in Liebe oder ein Gebet für sie zum Vater sendet.... Nur immer Liebe wollen sie.... die Liebe läßt ihr Leid schwächer werden.... die Liebe gibt ihnen Hoffnung und Kraft zum Streben.... die Liebe bringt ihnen auch letzte Erlösung.... Und solche Seelen werben um eure Liebe, sie suchen in eure Gedanken einzudringen, und wenn ihnen dies gelungen ist, harren sie der Hilfe, die ihnen schon zuteil wird dadurch, daß sie nicht unwillig abgewiesen werden, sondern sich der Mensch kurze Zeit den Gedanken an solche Verstorbenen, die sich ihnen in Erinnerung bringen, willig überläßt. Es ist so unsäglich wohltuend und leidstillend für die ringende Seele im Jenseits, daß sie wieder neue Kraft schöpft für ihr Befreiungswerk. Darum lasset die Seelen nicht vergeblich bitten.... achtet jeder Mahnung und kommt ihr willig nach, indem ihr ein kurzes Gebet in Liebe zum Vater sendet, Der solche Bitten erhört und den Seelen geistige Hilfe zusendet, auf daß ihr Ringen leichter werde und sie dem Licht zugeführt werden....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde