Compare proclamation with translation

Other translations:

Work of the spiritual forces.... inner life.... grid.... mercy of God.... necessity of sorrow....

It is in the power of the most high to create whole worlds.... and it is also possible for Him to dissolve everything into nothingness, but what is of God will never perish, and even if the earth and its inhabitants become entangled in the deepest darkness, it will never be destroyed, but the good forces will immediately seek to win back all beings on earth. An endless battle will be waged against all those powers that oppose this endeavour of the good spiritual forces. Such an endeavour will certainly extend over thousands of years, but divine love will never cease, and this love will ensure that no being will forever distance itself from the supreme deity but will gradually approach its starting point again, albeit over a truly endless period of time.... Without question, the spiritual forces find themselves in situations where all their efforts and labour seem hopeless, but thanks to their perfection they can approach the most difficult problems.... they can initiate people into everything, both in the earthly and in the spiritual realm.... they can first train him to become a person capable of thinking and judgement, put questions into his heart that he seeks to fathom.... they can make the wonders of creation clear to him so that the spirit in him becomes active.... and after a person has been prepared in this way, they approach him with the most important task of life.... They direct his mind upwards towards the eternal creator, and now an awakening of the inner life begins in the quite pre-formed earthly man.... a searching and questioning.... a feeling and sensing. And once the human being has come this far, he is no longer lost for eternity, then the heavenly father Himself puts him in a position to nurture this inner life so that it grows and flourishes and bears fruit. Once a person has reached this stage, he can no longer fall back, for he has eaten the bread of life and will eternally desire it and yet also be satisfied. Only to the weary and sluggish is ascent tremendously difficult, for just as he does nothing to expose his body to any exertion, so he also leaves the soul in permanent inactivity, which is like death. For a spiritually active person is, as it were, at the source of life where he finds refreshment in abundance, yet, as in a desert, no refreshment will beckon to the sluggish person, he will only ever carelessly walk past this.... has no desire for spiritual strengthening, and therefore his soul is constantly in need as long as the body is empty of divine grace. Thus the soul does not leave its shell so easily.... (interruption)

(15.9.1938) This is, so to speak, like a lattice which can only be opened through the mercy and love of others.... If a person does not make himself worthy of this mercy, he cannot be assisted, but again the slightest deed of love is enough to give the soul God's mercy and love. In the sphere of the world beyond only mercy and love can intervene to help, for the soul is unable to do anything on its own.... it must only have the will to separate itself from matter and long upwards.... otherwise, however, it is completely dependent on the love of other spiritual beings or the prayer of earthly people, whereas its earthly existence gives it daily or hourly opportunities to cultivate a field of love for itself which will again bear rich fruit for its life in the beyond and it need not go hungry there. Either the soul leaves earthly life with a treasure of imperishable goods, such as works of love for its neighbour.... Or it stands completely empty at the entrance to eternity and remembers with remorse what it missed out on earth. The state of their helplessness is so extremely oppressive that, if humanity knew about it, they would never be so hardened as to prepare this state for their soul.... but even if they are told, they do not believe it and still remain unteachable, for all otherworldly messages disturb their enjoyment of life and therefore they prefer to deny everything and easily ignore things which come from the realm of the invisible. The world wants to be dealt with harshly.... with all love and kindness alone the divine saviour achieves nothing, for they do not hear this voice of love or deliberately ignore it.... then only such events can still bring help which shake the calm of man, that he only then realizes that he does not live arbitrarily on earth, but that everything must have its well-considered reason and final purpose.... If God is not heard in His love, then He must let the human being feel His power so that the resistance will be broken and he will recognize the greatness of the one Who created him....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Le travail des Forces spirituelles – la vie intérieure – la Miséricorde de Dieu - la nécessité de la souffrance

Il est dans la Puissance du plus Haut de faire se lever des mondes entiers et de la même façon Il lui est possible dissoudre tout en rien, mais ce qui est de Dieu ne passera jamais et bien que le monde avec ses habitants s'incruste dans l'obscurité la plus profonde il ne sera jamais détruit, et les bonnes Forces chercheront continuellement à reconquérir tous les êtres sur la Terre. Une lutte infinie sera menée contre tous ces pouvoirs qui agissent contre les bonnes Forces spirituelles. Un tel but s'étendra toutefois sur des millénaires, mais l'Amour divin ne cessera jamais et cet Amour parviendra à ce qu'aucun ne puisse rester loin de la suprême Divinité pour l’éternité, mais il devra revenir lentement à son point de départ, même si cela doit durer un temps infiniment long. Les Forces spirituelles en viendront sans doute à un point où toutes leurs fatigues et leur travail leur sembleront sans succès, mais grâce à leur perfection Elles peuvent affronter les problèmes les plus difficiles, Elles peuvent purifier les hommes dans tous les domaines, soit sur le champ terrestre comme aussi sur le champ spirituel, Elles peuvent éduquer un homme avant qu’il soit capable de penser et juger en lui mettant des questions dans le cœur, questions qu'il devra chercher à sonder, Elles peuvent lui rendre perceptibles les Miracles de la Création, de sorte qu’en lui l'esprit frémisse, et après qu'un homme ait été ainsi préparé, Elles s'approchent de lui avec la tâche la plus importante de la vie. Elles tournent ses sens vers le haut à la rencontre avec l’éternel Créateur, et maintenant, dans l'homme terrestre bien préparé, commence un réveil de la vie intérieure, une recherche de solution aux questions qu’il se pose, et ainsi il avance à tâtons et cherche. Et lorsque l'homme est arrivé à ce point, il n'est alors plus perdu pour l'Éternité, le Père céleste Lui-même le met dans la condition de parfaire cette vie intérieure pour qu'elle croisse, prospère et porte des fruits. Qui a un jour atteint cette marche ne peut plus retomber en arrière, parce qu'il a mangé le Pain de la Vie et il le désirera éternellement et sera rassasié. Seulement à l'homme fatigué et oisif une telle remontée est immensément difficile, parce que, qui n'entreprend rien pour ne pas exposer son corps à quelque effort, laisse aussi l'âme dans une inactivité continue qui équivaut à la mort. Ainsi un homme qui s'active spirituellement est pour ainsi dire près de la Source de la Vie où il trouve le repos dans une mesure abondante, mais à l'homme paresseux Elle ne fait aucun signe et ne délivre aucune fraîcheur vraiment comme dans un désert, l’homme passe au-delà toujours seulement avec indifférence, il n'a aucun désir pour la fortification spirituelle et donc son âme est constamment dans le besoin de sorte que son corps va les mains vides de Grâce divine et l'âme n'abandonne alors pas facilement son enveloppe. (15.09.1938) Cela est d’une certaine manière comme une barrière qui peut s'ouvrir seulement à travers la miséricorde et l'amour des autres. Si maintenant l'homme ne se rend pas digne de cette miséricorde, il ne peut lui être prêté aucune assistance, mais il suffit à nouveau de la moindre action d'amour pour faire arriver à l'âme la Miséricorde et l'Amour de Dieu. Dans la sphère du monde de l'au-delà seulement la Miséricorde et l'Amour peuvent intervenir en aidant, parce que l'âme ne peut rien avec sa force, elle doit seulement avoir la volonté de se séparer de la matière et désirer arriver en haut, autrement elle dépend totalement de l'amour d'autres êtres spirituels ou bien de la prière des hommes terrestres, alors que l'existence terrestre lui donne quotidiennement et à chaque instant la possibilité de cultiver tout seul un champ d'amour qui lui procurera de nouveau de riches fruits pour la vie dans l'au-delà, pour qu'il n’ait pas à languir. L'âme abandonne donc la vie terrestre avec un trésor de biens impérissables qui sont les œuvres d'amour pour le prochain, ou bien est totalement vide devant la porte d'entrée dans l'Éternité et pense avec repentir à ce qu'elle a omis de faire sur la Terre. La condition de désespoir est si outre mesure accablante, que, si l'humanité le savait, elle ne se serait jamais autant opposée à préparer son âme pour ce moment. Mais même si cela est dit aux hommes, ils ne le croient pas et restent incorrigibles, parce que toutes ces Communications sur l'au-delà ont dérangé la jouissance de leur vie, et donc ils préfèrent renier tout et vont avec facilité au-delà des choses qui proviennent du Royaume de l'invisible. Le monde doit être repris durement, car avec l'Amour et la Bonté le Sauveur divin n'obtient rien, parce qu’ils n’écoutent pas cette Voix de l'Amour ou bien ils ne l’entendent pas intentionnellement, alors seulement des événements accablants peuvent encore apporter de l’Aide en ébranlant la tranquillité de l'homme qui, seulement alors, se rend compte qu’il ne doit pas vivre arbitrairement sur la Terre, mais que tout doit avoir un motif pertinent et un but final. Si Dieu n'est pas écouté dans Son Amour, alors Il doit faire sentir aux hommes Sa Puissance afin qu’avec cela soit cassée leur résistance et qu’ils reconnaissent la Grandeur de Celui qui les a créé.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet