Compare proclamation with translation

Other translations:

Comfort.... indirect help of the spirit beings in abandonment of the soul....

Behold, I am with you always.... and I stand close to My own and give them strength.... It is an infinitely reassuring thought to know that you are protected by the lord of creation, and therefore people who see the lord as their friend and protector and their father will also be able to complete their journey through life in peace. Become like children and entrust yourselves to the father!.... He hears your prayers and stands by you in your needs, for it is His will that you be saved from heartache and find your way to Him without it. Every soul receives such wonderful proofs of His love through God's grace and will be allowed to enjoy these proofs of love more often the more it turns to Him. It is all the more understandable that the right union with the lord arises when His love embraces the human child and expresses itself in such a way that He promises power on earth, equal to divine power.

You will recognize that an invisible unification of the spirit with the soul takes place when you become aware of this strength within yourselves, for God allows this extraordinary grace where one's own will strives for perfection and where continued work on the soul puts it into such a state that the spirit can unite with the soul and consequently all constraint of matter falls away from it. It is an unparalleled battle which an earthly child has to fight if the soul wants to shake off the chains of matter.... without God's grace this would be impossible, for the human being's strength is far from sufficient, yet every soul has just been offered immense means through the lord's love.... Every desiring thought causes these means to be given to the soul, and thus again the path is an easy one when God's grace is implored.... yet if people do not pay attention to prayer they will very soon become negligent in their possible endeavour to ascend.... they achieve nothing through their own strength, become weary and soon abandon their endeavour altogether. Yet the soul fears and dreads this sluggishness and suffers unspeakably when the human being's will weakens. But little help can come from the spiritual world either, for its inhabitants also wait for the plea before they are allowed to intervene.... In such abandonment the soul will often feel compelled to commit an obvious breach of faith against the body. It will cause the body to enter into the most severe inner conflicts and cannot spare it spiritual depression, so that the body, despite living well and fulfilling earthly desires, finds no rest and spends its days in true self-weariness, and this influence of the soul on the body can sometimes determine it to let go of worldly desires and turn its thoughts to the spiritual life.... If people did not let such inner warnings, bad moods and agonizing self-reproaches pass unheeded, they would often come to their senses much sooner, and the soul would thank them for it. Only in the constant harassment of the body does the soul find support from loving spiritual beings if they are not called upon directly for help. Every failure, every annoyance and every unpleasant event is, as it were, a help from above to support the soul, to make the body compliant, so that soul and body devote themselves to working on themselves together. And again, such joint work is indispensable if the soul is to reach the degree of maturity to be able to harbour the divine spirit within itself. For where the body does not follow the same path, matter is an insurmountable obstacle to the unification of the soul with the divine spirit. Every work of the soul must be carried out by the body at the same time, there must be complete agreement between body and soul.... and without resistance the body must carry out what serves the soul alone....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Troost - Indirecte hulp van geestelijke wezens in de verlatenheid van de ziel

Zie, Ik ben bij jullie alle dagen. En de mijnen sta Ik bij en Ik geef hun kracht. Het is een oneindig rustgevende gedachte zich door de Heer van de schepping beschermd te weten. En daarom zullen de mensen die in de Heer hun vriend en beschermer en hun Vader zien, hun levensweg ook in vrede tot het einde toe kunnen gaan. Word zoals de kinderen en vertrouw jullie toe aan de Vader!

Hij hoort jullie gebed en staat jullie bij in jullie nood. Want het is Zijn wil dat jullie behoed worden voor hartenpijn en zonder deze pijn de weg naar Hem vinden. Elke ziel ontvangt door de genade van God zulke wonderbaarlijke bewijzen van Zijn Liefde. En hoe meer ze zich naar Hem toewendt, des te vaker zal ze zich in deze liefdesbewijzen mogen verheugen. Het is des te beter te begrijpen dat het een goede verbinding met de Heer tot gevolg heeft wanneer Zijn Liefde het mensenkind omvat en dat dit zich zo uit dat Hij op aarde kracht toezegt, die aan de goddelijke kracht gelijk is.

Als jullie je bewust worden van deze kracht, zullen jullie je realiseren dat er een onzichtbare vereniging van de geest met de ziel plaatsvindt. Want God laat deze buitengewone genade toe waar de eigen wil de volmaaktheid nastreeft en waar een voortdurend werken aan de ziel haar in de toestand plaatst waarin de geest zich met de ziel kan verenigen en waarin bijgevolg alle dwang van de materie van haar afvalt. Het mensenkind moet een weergaloze strijd uitvechten, als de ziel de ketenen van de materie van zich wil afschudden.

Zonder de genade van God zou dit onmogelijk zijn. Want de kracht van de mensen is verre van toereikend, maar aan elke ziel worden door de Liefde van de Heer enorme middelen geboden. Elke verlangende gedachte zorgt ervoor dat deze middelen naar de ziel worden toegewend en zodoende is de weg gemakkelijk wanneer de genade van God afgesmeekt wordt.

Maar als de mensen het gebed niet in acht nemen, dan zullen ze in hun eventuele inspanningen om boven te komen, zeer snel nalatig worden. Ze bereiken niets door eigen kracht. Ze worden moe en geven spoedig hun voornemen geheel op. Maar de ziel is heel bang voor deze traagheid en ze lijdt onuitsprekelijk, wanneer de wil van de mens verzwakt.

Uit de geestelijke wereld kan er voor hem echter ook maar weinig hulp komen, want haar bewoners wachten eveneens op de smeekbede, vooraleer ze mogen ingrijpen. In deze verlatenheid zal de ziel zich vaak genoodzaakt voelen het lichaam openlijk ontrouw te zijn. Ze zal het in de zwaarste innerlijke conflicten laten komen en het niet voor geestelijke depressies kunnen sparen, zodat het lichaam ondanks het welzijn en de vervulling van aardse verlangens geen rust vindt en de dagen doorbrengt in ware zelfafmatting. En deze inwerking van de ziel op het lichaam kan het er soms toe brengen van wereldse verlangens af te zien en de gedachten op het geestelijke leven te richten.

Als de mensen zulke waarschuwingen, ongenoegens en kwellende zelfverwijten niet onopgemerkt voorbij lieten gaan, dan zouden ze vaak veel eerder tot inzicht komen en de ziel zou hen er dankbaar voor zijn. Alleen in de voortdurende pijniging van het lichaam ondervindt de ziel ondersteuning van de kant van liefhebbende, geestelijke wezens, als ze niet meteen om hulp aanroepen worden.

Elke mislukking, elke ergernis, elke onverkwikkelijke gebeurtenis is als het ware een hulpbetoon van gene zijde om de ziel te ondersteunen het lichaam gewillig te maken, zodat de ziel en het lichaam zich samen aan het werk aan zichzelf wijden. En deze samenwerking is wederom onontbeerlijk opdat de ziel de graad van rijpheid bereikt om de goddelijke Geest in zich te kunnen herbergen. Want waar het lichaam niet dezelfde weg gaat, is de materie een onoverwinnelijke hindernis voor de vereniging van de ziel met de Geest van God. Elke arbeid van de ziel moet tegelijk door het lichaam uitgevoerd worden. Er moet een heel goede verstandhouding zijn tussen het lichaam en de ziel. En zonder weerstand moet het lichaam uitvoeren wat alleen nuttig is voor de ziel.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte