Compare proclamation with translation

Other translations:

Stars .... Natural law .... Research to no avail ....

Dear child .... it is a fundamentally wise law that, according to the Lord’s will, the heavenly bodies in the universe always orbit the sun at the same distance and in eternally repetitive regularity. Every creation in the universe depends on the solar system .... Not a single star can exist without the luminosity of the sun, for the purpose of each heavenly body consists of being the abode for countless more living beings .... and yet the composition of each one differs. If you want to ascertain this you must take hitherto unknown laws into account .... The Earth is a completely independent star .... that is, from other heavenly bodies, with its own specifically designed natural laws, and therefore you can only explain the stars you see in the firmament according to these natural laws .... yet you do not come close to the truth in this way .... the laws of earth apply to all inhabitants of earth .... nevertheless, they deviate from the laws of other stars .... consequently, it will never be possible for you to establish principles and rules about them, for you are not in control of the laws of the universe. It is roughly the same as if you tried to explain to the creatures in the animal kingdom that every individual person thinks differently .... just as every spirit shapes its own life and that these lives can be totally different .... and the animal would be unable to understand the spiritual sphere in which the human being exists, although man lives on the same earth as the animal .... so all stars differ from one another, despite the fact that they all move within the universe and are subject to the same will .... Hence the final answer will remain unknown to you, it is therefore entirely pointless to establish scientific research about areas and questions mankind will never be able to solve, for even if you have found an answer .... who wants to prove that this answer is right?.... Your calculations and conclusions will only ever be in accordance with the applicable laws for earth, yet the universe hides such great secrets that researching them during your earthly existence will be a futile effort .... Who gives you the guarantee that the Lord’s creation has taken place in the same way on all stars .... who on earth will say things, the proof of which he is powerless to ascertain?.... Just as planets are worlds apart from each other, so is every star’s purpose different for its assigned beings, and the laws these heavenly bodies are subject to were given by the Creator of the Universe according to His wise judgment, yet they are utterly incomprehensible for the inhabitants of Earth and not inexplicable for the human intellect .... All beings shall recognise the Lord’s greatness by His work of Creation, and if the human being only once considers the fact that he merely knows a very tiny part of Creation and that he cannot even thoroughly explore this part .... the Earth .... in its whole composition, then a slight sense of the infinity of the universe has to come to him .... of the inconceivable magnitude of the Creator .... and he must begin to realise that everything has been created according to a wisely devised divine plan and that the human being, as a part of this work of creation, was placed into it in order to likewise fulfil a task which has to be the purpose of his life on earth. And the result of a person’s contemplation about trying to investigate the Earth and its surrounding heavenly bodies should be the wish to serve the Lord of the world. For vast is the universe and tiny is the human being.

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Gestirne.... Naturgesetze.... Forschen vergeblich....

Liebes Kind.... es ist ein urweises Gesetz, daß im Weltall ohne Unterbrechung, dem Willen des Herrn gemäß, die Himmelskörper ihre Bahn gehen immer in gleichem Abstand von der Sonne und in Ewigkeit sich wiederholender Gleichmäßigkeit. Alles, was im Weltall geschaffen ist, ist abhängig vom Sonnensystem.... Es kann kein einziger Stern ohne die Leuchtkraft der Sonne bestehen, denn ein jeder Himmelskörper hat seine Bestimmung, daß wieder unzählige Lebewesen diesen zum Aufenthaltsort haben.... und doch die Beschaffenheit eines jeden von anderer Art ist. Wolltet ihr dies ergründen, so müßtet ihr mit Gesetzen rechnen, die euch bisher völlig unbekannt sind.... Es ist die Erde ein völlig von der anderen Welt.... bzw. den anderen Himmelskörpern abgeschlossener Stern mit eigens für die Erde bestimmten Naturgesetzen, und so könnet ihr nur nach diesen Naturgesetzen euch die Gestirne, die ihr am Himmelszelt seht, erklären.... doch kommt ihr damit der Wahrheit nicht nahe.... für alle Erdenbewohner gelten die Gesetze der Erde.... die von den Gesetzen der anderen Gestirne jedoch abweichen.... folglich wird es euch niemals möglich sein, über diese Lehren und Regeln aufzustellen, denn ihr beherrschet nicht die Gesetze des Weltalls. Es ist ungefähr dasselbe, als wolltet ihr im Tierreich den Wesen verständlich machen, daß das Denken eines jeden Menschen ein anderes ist.... so, wie eines jeden Geist sich sein Leben formt und diese Leben so grundverschieden sein können.... und das Tier nicht verstehen könnte die geistige Atmosphäre, in der der Mensch sich befindet, obwohl dieser sich gleich dem Tierwesen auch auf der Erde befindet.... so ist auch ein jedes Gestirn völlig voneinander verschieden, trotzdem sie alle sich in einem Weltall bewegen und einem Willen unterstellt sind.... Somit bleibt euch Menschen die letzte Lösung unerschlossen, es ist darum vollkommen zwecklos, wissenschaftliche Forschungen aufzustellen über Gebiete und Fragen, die der Mensch niemals lösen kann, denn selbst wenn ihr eine Lösung gefunden habt.... wer will beweisen, daß diese Lösung richtig ist?.... Ihr werdet immer nur nach den für die Erde geltenden Gesetzen rechnen und euer Urteil fällen, doch das Weltall birgt so große Geheimnisse, denen nachzuforschen euch im Erdendasein vergebene Mühe ist.... Wer gibt euch die Gewähr, daß des Herrn Schöpfung sich auf allen Gestirnen in gleicher Weise vollzogen hat.... wer will auf Erden Dinge behaupten, die zu {ergründen} beweisen nicht in seiner Macht liegen?....

So weltenfern ein Gestirn vom anderen auseinander ist, so verschiedenartig ist auch die Bestimmung eines jeden Gestirns für die ihm zugeteilten Wesen, und die Gesetze, denen diese Gestirne unterliegen, sind vom Schöpfer des Weltalls nach Seinem weisen Ermessen gegeben worden, doch den Erdenbewohnern völlig unverständlich und mit menschlichem Verstand nicht zu fassen.... An Seinem Schöpfungswerk sollen alle Wesen erkennen die Größe des Herrn, und gibt sich der Mensch nur einmal einer solchen Betrachtung hin, daß er nur annähernd Kenntnis hat von einem ganz winzigen Teil der Schöpfung und selbst dies Teil.... die Erde.... nicht in ihrer ganzen Beschaffenheit gründlich zu erforschen imstande ist.... so muß ihm doch ein leises Ahnen kommen von der Unendlichkeit des Weltalls.... von der unfaßbaren Größe des Schöpfers.... und es muß ihm klarwerden, daß alles nach einem weisen göttlichen Plan erschaffen ist und der Mensch als ein Teil dieses Schöpfungswerkes hineingestellt wurde, ebenfalls mit einer Aufgabe, der nachzukommen der Zweck seines Erdenlebens sein muß. Und dem Herrn der Welt dienen zu wollen muß das Ergebnis des Nachdenkens sein dessen, der die Erde und ihre sie umgebenden Gestirne zu erforschen sucht. Denn unsagbar groß ist das Weltall und winzig klein der Mensch.

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde