Compare proclamation with translation

Other translations:

Firmament....

Oh, my child, behold the firmament.... in the splendour of its sparkling stars.... not one of them is independent of the Creator's will, not one can take a path other than that which the Lord has determined. All believers heed God's call each time they behold this wonder in the universe. If therefore the Lord harbours a great number of beings on every one of these stars you can form an impression of the infinity of the universe.... of the endless number of spiritual beings subject to His will.... and of His constant reign and activity regarding these beings, all of which are part of the eternal light. Oh, you won't believe how inconceivable it is for you human children.... you, who cannot even form a remote concept for, if you could, the magnitude, the scale of the regions in the beyond, would overwhelm you.... Yet even the smallest event is arranged by the Father Himself, the tiniest being is cared for according to His will, and countless highly developed spiritual beings are supporting Him in order to accomplish everything that the plan of divine Creation comprises.... Words cannot describe this to you; faced by this momentous realisation you can only humbly bow down before the Lord's greatness and omnipotence.... in your present state on earth you are incapable of anything else. If the Lord bestows upon you the grace of having just the smallest insight into His reign, into His kingdom and His activity, you are inconceivably blessed already, for a child that takes no interest in such spiritual experiences will find it incomparably harder to accept God's obvious activity as long as it does not recognise God's will in even the smallest occurrence....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Firmament....

O mein Kind, siehe dir das Firmament an.... wenn es leuchtet in der Pracht seiner Sterne.... nicht einer davon ist unabhängig vom Willen des Schöpfers, nicht einer davon kann den Weg wandeln anders, als der Herr es bestimmt hat. Alle Gläubigen vernehmen den Ruf Gottes, schauen sie sich dieses Wunder im Weltall immer wieder an. Beherbergt nun der Herr Wesen in großer Zahl auf einem jeden dieser Sterne, so wird dir ein Begriff werden von der Unendlichkeit des Weltalls.... von der Zahllosigkeit Seinem Willen unterstehender Geistwesen.... und von Seinem immerwährenden Walten und Wirken um alle diese Wesen, die alle ein Teil sind des ewigen Lichts.

O ihr glaubet nicht, wie unfaßlich es ist für euch Menschenkinder, ihr könnt euch nicht annähernd einen Begriff machen, sonst würde euch die Gewaltigkeit, das Ausmaß der jenseitigen Regionen erdrücken.... Doch jedes kleinste Geschehen wird geleitet vom Vater Selbst, jedes kleinste Wesen wird betreut nach Seinem Willen, und unzählige hochentwickelte Geistwesen stehen Ihm zur Seite, um auszuführen alles, was im Plan der göttlichen Schöpfung liegt.... Worte vermögen nicht, euch das zu erläutern, nur sich demütig beugen vor der Größe und der Allmacht des Herrn.... nichts anderes vermögt ihr jetzt in dem Zustand auf Erden dieser gewaltigen Erkenntnis gegenüber.

Hat euch der Herr die Gnade gegeben, nur den kleinsten Einblick in Sein Walten, in Sein Reich und Sein Wirken zu nehmen, so ist euch schon dadurch ein unermeßlicher Segen zuteil geworden, denn ein Kind, das solchem geistigen Erleben fern steht, dem fällt es ungleich schwerer, ein sichtbares Wirken Gottes anzuerkennen, solange es nicht in jedem kleinsten Ereignis nur den Willen des Herrn zu erkennen vermag....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde