Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Die Kräfte des Himmels werden sich bewegen...."

Auch das habe Ich euch vorausgesagt, daß ihr an den Zeichen der Zeit erkennen werdet, daß das Ende nahe ist.... Und diese Zeichen werden so offensichtlich sein, daß ihr nicht mehr zu zweifeln brauchet und wisset, in welcher Stunde ihr euch befindet.... Die Kräfte des Himmels werden sich bewegen, ihr werdet kosmische Veränderungen feststellen können, Naturerscheinungen, die euch zu denken geben müßten; ihr werdet (ihr) beobachten können, und auch die gesetzmäßige Ordnung scheint umgestoßen zu sein in der Natur.... und doch waltet auch darüber ein göttliches Gesetz, denn alles, was kommt und geschieht, hat auch Meinen Willen zugrunde. Doch euch Menschen soll nur offenbar werden die Wahrheit dessen, was euch verkündet wurde durch Seher und Propheten und was Ich Selbst euch vorausgesagt habe über das Ende. Denn in der letzten Zeit wird alles aus seiner Ordnung heraustreten, um euch Menschen aufmerken zu lassen.... Denn da ihr keinen Glauben mehr gelten lasset an einen Gott und Schöpfer, da ihr glaubet, selbst auf Meine Schöpfungswerke Einfluß zu haben, da ihr euch selbst als mächtig und überaus weise ansehet, müssen euch Gegenbeweise gegeben werden, ihr müsset eure Machtlosigkeit erkennen angesichts von Erscheinungen, die euer Wille nicht aufhalten oder wandeln kann.... Ihr müsset ferner erkennen, daß solche Voraussagen schon lange bestehen, die ihr nicht leugnen könnet, und daß nun die Zeit gekommen ist, wo sich erfüllet, was geschrieben steht und was durch Mein Wort immer wieder den Menschen verkündet wird.... Doch auch kosmische Veränderungen werden die Menschen als Folgeerscheinungen ihrer eigenen Machenschaften ansehen und sich selbst als Herren ansehen, die auch zu solchen kosmischen Änderungen die Befähigung haben und sie somit Gott leugnen werden mit voller Überzeugung. Denn das ist das Wirken Meines Gegners in der Endzeit, daß er Mich Selbst zu entthronen sucht und darum auch wieder gebunden werden wird.... Immer aber werden auch Menschen die Zeit erkennen und Mich und Mein Reich vertreten der Welt gegenüber, denen gegenüber, die völlig ungläubig sind.... Denn sie wissen es, daß bald die letzte Stunde geschlagen hat, und sie sehen auch die kosmischen Veränderungen als Beweise an, weil Ich Selbst sie vorausgesagt habe, als Ich über die Erde ging. "Die Kräfte des Himmels werden sich bewegen....", auch dieses Wort hat seinen geistigen Sinn, den ihr Menschen noch nicht fasset.... Alles, was von Mir ausgeht, was Meinen Willen zum Ursprung hat, wird lebendig sein, jegliche starre Form wird zum Leben gebracht werden, weil Meine Kraft sich äußern wird, die immer Leben gebärt.... Und Meine Kraft wird in aller Fülle sich verströmen in der letzten Zeit vor dem Ende, sie wird überall Lockerungen hervorrufen, d.h., die Sonne Meines Geistes wird hindurchbrechen durch die finstere Nacht, in der die ganz Erde liegt.... Die Sonne Meines Geistes wird hell aufleuchten, und ihr Schein wird alles beleben, sie wird alles Schlafende zum Erwachen bringen, und zum Leben wird das bisher Tote kommen, das von diesem Strahl getroffen wird.... Also werden Kräfte des Himmels sich äußern, die ihr Menschen nicht aufzuhalten fähig seid.... Zuletzt aber wird auch rein naturmäßig sich eine Äußerung Meiner Macht vollziehen, die kein Mensch sich wird erklären können, denn Ich habe ungewöhnliche Zeichen vorausgesagt vor dem Ende, und diese werden auch eintreten in einer Form, daß die Menschen entsetzt Vorgänge in der Natur verfolgen können, denen sie nicht Einhalt gebieten können durch eigenes Gegenwirken.... aber sie werden selbst noch dazu beitragen, daß sich Kräfte auslösen, deren Auswirkungen sie noch nicht ergründet haben und die darum alles-zerstörende Folgen nach sich ziehen und das letzte Ende beschleunigen, das zwar in Meinem Heilsplan von Ewigkeit vorgesehen ist, weil Ich auch um den Willen der Menschen wußte seit Ewigkeit und auf ihm jenen Heilsplan aufgebaut habe.... der aber doch von den Menschen selbst zur Ausführung gelangt, die Mich übertrumpfen zu können glauben und also sichtlich unter dem Einfluß des Gegners stehen, dessen verheerende Wirkung nun ersichtlich wird.... Es wird kommen, wie es verkündet ist, und wer aufmerket, der erkennet auch schon die Zeichen der Zeit.... wer aufmerket, der erkennt auch, daß Mein Wort Wahrheit ist, das den Menschen von oben zugeht als übergroßes Gnadengeschenk für alle Menschen, die dieses Geschenk nur annehmen wollen.... Denn Ich habe niemals die Menschheit ungewarnt gelassen, wenn ihr Geschehnisse bevorstanden, die Ich über die Menschen kommen lassen mußte, sowie sie in Gefahr waren, sich gänzlich zu verlieren an Meinen Gegner.... Immer gingen Meinen Gerichten auch Meine Warnungen und Mahnungen voraus, denn immer wollte Ich den Menschen die Möglichkeit geben, sich selbst zu besinnen und die kurze Zeit zuvor noch zu nützen, auf daß sie unbeschadet an ihren Seelen aus allen derartigen Gerichten hervorgehen konnten. Doch niemals durften diese Mahnungen und Warnungen zum Glauben zwingen, und darum werden auch jetzt Meine Ankündigungen wenig Glauben finden, und ob die Zeichen der Zeit noch so offensichtlich zu erkennen sind.... Die Menschen suchen sich für alles eine Erklärung, die ihnen mehr zusagt, und darum werden sie unvorbereitet von dem Ende überrascht werden, denn es ist die Zeit erfüllet, das Ende steht kurz bevor....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하늘의 권능이 흔들리리라.

종말이 가까이 다가왔다는 시대의 징조를 너희가 깨달을 수 있게 될 것이라고 내가 너희에게 예언했다. 이 징조는 아주 분명해 너희가 더 이상 의심할 필요가 없다. 너희는 자신이 어떠한 시간 가운데 있는지 알 것이다. 하늘의 권세가 움직일 것이다. 너희는 우주의 변화를 그리고 너희들로 하여금 생각해야만 하게 만드는 자연의 현상을 확인할 수 있을 것이고 이를 관찰할 수 있을 것이다. 너희는 자연에서 질서의 법칙이 무너진 것처럼 보이는 일을 관찰할 수 있을 것이다. 그러나 이런 일 위에 하나님의 법칙이 역사를 하고 있다. 왜냐면 모든 다가오는 일과 일어나는 일이 내 뜻에 기초를 하고 있기 때문이다.

그러나 선지자와 선견자를 통해 너희 사람들에게 선포 된 일과 나 자신이 종말에 관해 너희에게 미리 말해 준 것의 진리성을 단지 밝혀 줘야 한다. 왜냐면 마지막 때에는 너희 사람들이 관심을 갖게 해주기 위해 모든 것이 질서를 벗어날 것이기 때문이다. 너희가 한 분 창조주 하나님에 대한 믿음을 인정하지 않으려고 하고 너희 자신이 내 창조 작품에 영향을 미칠 수 있다고 믿고 너희 자신에게 권세가 있고 넘치게 지혜로운 것으로 여기기 때문에 너희에게 반대의 증거를 보여 줘야만 한다. 너희는 너희의 뜻대로 중단시킬 수 없거나 또는 바꿀 수 없는 나타나는 일 앞에 너희의 무능력함을 깨달아야만 한다.

너희는 더 나가서 너희가 부인할 수 없는 이런 예언이 이미 오래 전에 주어졌다는 것을 깨달아야만 한다. 너희는 이제 기록이 되었고 내 말씀을 통해 항상 또 다시 사람들에게 선포 된 일이 성취되야 할 때가 다가왔다는 것을 깨달아야만 한다. 그러나 우주에서 일어나는 변화도 사람들은 그들 자신의 역사의 결과로 나타난 일로 여기게 될 것이고 자신을 이런 구조적인 변화를 일으키게 할 수 있는 지배자로 여기게 될 것이다. 그러므로 전적인 확신 가운데 하나님을 부인할 것이다. 왜냐면 이런 일이 바로 종말의 때에 내 대적자의 역사이기 때문이다. 내 대적자가 나 자신의 왕관을 벗기려고 하기 때문에 그는 다시 묶임을 받을 것이다.

그러나 사람들은 이 시대를 항상 깨닫게 될 것이고 전적으로 믿음이 없는 자들돠 세상에 대항해 나와 내 나라를 위해 대변할 것이다. 왜냐면 그들은 곧 마지막 시간이 다가온다는 것을 알기 때문이다. 그들은 우주적인 변화를 다가오는 종말에 대한 증거로 보게 될 것이다. 왜냐면 나 자신이 이 땅에 거할 때 이런 변화를 미리 말했기 때문이다. “하늘의 권능이 흔들리리라.” 이 말씀 안에 너희 사람들이 아직 이해하지 못하는 영적인 의미가 들어있다. 나로부터 나왔고 내 의지에 기초해서 나온 모든 것들은 생명력이 있게 될 것이고 모든 굳어진 형체는 생명으로 인도될 것이다. 왜냐면 항상 생명을 잉태하는 내 능력이 자신을 나타낼 것이기 때문이다.

내 모든 충만한 능력이 종말 전의 마지막 때에 발산이 될 것이고 이 능력이 모든 곳에서 풀어지게 하는 역사를 일으킬 것이다. 다시 말해 내 영의 태양이 이 땅이 처해 있는 어두운 밤을 물리치게 될 것이고 내 영의 태양이 밝게 빛날 것이다. 그의 비추임이 모든 것의 생명을 유지할 것이고 그의 비추임이 모든 잠자는 자들을 깨어나게 할 것이다. 그의 비추임을 받은 지금까지 죽었던 자들이 생명에 도달할 것이다. 그러므로 너희 사람들이 정지시킬 힘이 없는 하늘의 세력들이 자신을 나타낼 것이다.

그러나 먼저 순전히 자연적으로 어떤 사람도 이를 설명할 수 없게 내 능력이 나타날 것이다. 내가 종말 전에 특별한 징조를 예언했고 이런 징조가 사람들이 놀라고 사람들 자신의 대항하는 역사로 정지시킬 수 없는 자연에서 일어나는 일을 지켜볼 수 있는 형태로 일어날 것이다. 그러나 세력들이 주는 효과를 헤아려 볼 수 없는 사람들 자신이 세력들이 나타나는 일에 기여할 것이다. 그러므로 모든 것을 파괴시키는 결과를 가져오게 하고 비록 종말이 내 영원한 구원계획에 예정이 되어 있을지라도 마지막 종말을 재촉시킬 것이다. 왜냐면 내가 영원으로부터 사람들의 의지를 알고 이에 기초해 모든 구원계획을 세웠기 때문이다. 사람들은 자신이 나를 이길 수 있다고 믿고 이로써 분명하게 내 대적자의 영향 아래 있고 그들은 그들 자신이 미치는 엄청난 결과를 볼 수 있게 될 것이다.

예언이 된 대로 일어날 것이다. 관심을 가진 사람은 이 시대의 징조를 깨달을 것이다. 관심을 가진 사람은 내 말이 진리라는 것을 깨달을 것이다. 내말은 위로부터 아주 큰 은혜의 선물로써 이 선물을 영접하기를 원하는 모든 사람을 위해 사람들에게 전해진다. 그러나 내가 사람들에게 닥치게 해야만 하는 일을 그들이 앞두고 있고 그들이 내 대적자에게 전적으로 빠질 위험 가운데 있으면, 나는 절대로 인류에게 경고하지 않은 채로 놔두지 않을 것이다.

항상 내 심판 전에 내 경고와 권면이 먼저 주어진다. 왜냐면 나는 항상 사람들에게 자신을 생각할 수 있는 기회를 주기를 원하고 이 전의 짧은 시간을 활용하기를 원하기 때문이다. 이로써 그들이 그들의 혼에 해를 입지 않고 모든 이와 같은 심판을 빠져나올 수 있게 한다. 그러나 절대로 이런 경고와 권면이 믿음을 강요해서는 안 된다. 그러므로 현재 내 선포를 믿는 사람은 적다. 때의 징조를 선명하게 깨달을 수 있으면, 사람들은 모든 것에 관해 설명을 하려고 한다. 그러므로 그들은 준비가 되지 않은 상태로 종말을 놀라면서 맞이한다. 왜냐면 때가 되었고 종말이 가까이 다가왔기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박