Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Erklärung für ungewöhnlichen Vorgang....

Ohne Bedenken könnet ihr euch einsetzen für das Geistesgut, das euch von oben zugeht, aus dem Reiche des Lichtes.... Denn die Art, in der es euch dargeboten wird, können die Menschen nicht übersehen, wenn sie ernstlich prüfen, und also müssen sie einen Vorgang zugeben, den sie sich auch nicht menschlich erklären können. Der Vorgang des Empfanges von Botschaften alles umfassenden Inhalts kann nicht als besonders entwickeltes Verstandesdenken bezeichnet werden.... Und es muß eine Kraft anerkannt werden, die ihren Ausgang haben muß in der geistigen Welt.... in der Welt, die menschlicherseits noch nicht erforscht werden konnte, weil dazu der menschliche Verstand unfähig ist.... die aber doch vorhanden ist und über die Aufschluß gegeben wird dem Menschen, der Meinen Geist in sich einströmen lässet, der ihn nun auch wahrheitsgemäß belehret. Und was euch Menschen nun durch den Geist vermittelt wird, das wird allen leicht verständlich sein, die eines guten Willens sind. Und es wird auch nicht widerlegt werden können, denn geistiges Wissen läßt sich zwar nicht beweisen, es läßt sich aber auch nicht ein Gegenbeweis erbringen, es muß geglaubt werden, kann aber auch geglaubt werden, wenn der Geist im Menschen selbst wirken kann und ihm ein Wissen gibt, ein Licht, das ihm helle Erkenntnis schenkt und keinen inneren Zweifel mehr zuläßt. Doch da einem Menschen nicht zwangsläufig die Erkenntnis gegeben werden kann, da Bedingungen erfüllt werden müssen, die den Geistesfunken im Menschen entzünden, die den Geist erst zum Leben erwecken, wird auch die Wahrheit solcher Botschaften immer wieder angefochten werden, was euch, Meine Diener, aber nicht irritieren oder veranlassen darf, diese Arbeit einzustellen, denn ihr werdet keinen Ersatz finden für das köstliche Gnadengeschenk, das ihr empfanget als Zeichen Meiner übergroßen Liebe. Was Ich euch zugehen lasse, ist nicht mehr zu überbieten, und menschlicher Verstand wird zunichte werden, wenn dieser allein solche Probleme lösen sollte, die euch in verständlichster Weise gelöst werden durch Meinen Geist. Wer das umfangreiche Wissen ablehnet, der steht selbst noch im geistigen Dunkel, und ihm kann kein Beweis erbracht werden, daß Ich Selbst am Werk bin, um euch Menschen aufzuklären, um euch Menschen von Irrtum frei zu machen und euch reinste Wahrheit anzubieten, die ihr nötig brauchet, um den Weg zu Mir zu finden.... Ihr Menschen sollet im freien Willen euch Mir zuwenden, und darum darf euch kein Beweis Meiner Selbst zwingen zu dieser Willenswandlung.... Und so muß auch Mein offensichtliches Wirken für jeden Menschen die Möglichkeit offenlassen, euch (sich) eine irdische Erklärung dafür zu geben, ansonsten ihr gezwungen wäret, alles als Wahrheit anzunehmen.... Doch der Willige braucht nur ernstlich darüber nachzudenken, jedoch unter der Voraussetzung, daß es ihm an der reinen Wahrheit gelegen ist. Dann wird er sicher seinen inneren Widerstand aufgeben.... Doch das Verlangen nach der Wahrheit ist selten nur anzutreffen, und das ist der Grund, warum sich die Menschheit soweit in ihrem Denken verirrt hat, warum sie in geistiger Blindheit dahingeht, denn sie suchet nicht Mich als die Ewige Wahrheit, sie ist gleichgültig jeglichem Geistesgut gegenüber und nimmt nur gern an, was ihren irdischen Wünschen entspricht.... Ein Mensch, der oft seine Gedanken schweifen lässet in das Reich, das ihm noch verschlossen ist.... ein Mensch, der sich nicht zufriedengibt mit dem, was die irdische Welt ihm bietet, der knüpft schon langsam die Verbindung an mit jenem Reich, und ihm wird auch das durch euch ihm zugetragene Geistesgut annehmbar erscheinen, weil sein Denken geklärt wird und ihm das Geistesgut eine innere Befriedigung gibt.... Wer es aber ablehnt, der ist noch zu irdisch gesinnt, und er ist nicht sehr interessiert an geistigen Wahrheiten, an Erklärungen, die sich der Menschenverstand allein nicht geben kann. Und wider den Willen wird keinem Menschen das Licht der Erkenntnis leuchten.... Doch euch, die ihr es begehret, wird es hell leuchten und euch beglücken, denn nun erst werden euch alle Zusammenhänge klar, nun erst lernet ihr eure eigene Erdenaufgabe kennen, und ihr erkennet auch das Ziel, das euch gesteckt ist, und könnet es bewußt anstreben. Und darum werde Ich auch jeden Menschen segnen, der es Mir ermöglicht, ein rechtes Licht zur Erde strahlen zu lassen, der es nun weiterträgt und so auch seinem Mitmenschen den Weg erleuchtet, den er gehen soll, um zum Ziel.... zum Zusammenschluß mit Mir Selbst.... zu gelangen. Es braucht kein Mensch auf Erden in Unwissenheit dahinzugehen, der ein Licht begehrt, das nur Ich ihm entzünden kann.... Denn Ich weiß um den Willen und das Denken jedes einzelnen, und wahrlich, wer begehret, der wird empfangen.... Denn solange ihr Menschen in geistiger Finsternis dahingeht, seid ihr nicht selig zu nennen.... Ich aber will, daß ihr selig werdet.... Und darum strahle Ich euch an und schenke euch den Beweis Meiner Liebe, den ihr in Form Meiner Offenbarungen entgegennehmen dürfet und nun die Finsternis durchbrochen ist, wenn ihr Meine Gnadengabe dankend in Empfang nehmet, wenn ihr glaubet, was Ich euch künde, und Mir nun bewußt zustrebet, um wieder selig zu sein, wie ihr es waret im Anbeginn....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

특별한 과정에 대한 설명.

빛의 나라에서 위로부터 너희에게 전해지는 영적인 내용을 위해 너희는 염려할 필요 없이 헌신을 할 수 있다. 왜냐면 너희에게 제공되는 방식을 사람들이 진지하게 시험하면, 보지 못할 수 없기 때문이다. 그러므로 그들은 인간적으로 설명할 수 없는 이 과정을 인정해야만 한다.

모든 것을 포함하고 있는 내용을 가진 계시를 받는 과정을 특별히 발달 된 이성의 생각이라고 말할 수 없다. 사람들 편에서 아직 연구해 볼 수 없었던, 왜냐면 이를 위한 능력이 인간의 이성에게는 없고 내 영을 자기 안에 흐르게 하여 이제 진리의 합당하게 자신을 가르치게 만든 사람들만 알 수 있는 영의 나라에서 나와야만 하는 능력을 인정해야만 한다.

너희 사람들에게 이제 영을 통해 전해지는 것을 선한 의지를 가진 모든 사람은 쉽게 이해할 수 있을 것이다. 그리고 반론을 할 수 없을 것이다. 왜냐면 영적인 지식은 증명될 수 없지만 그러나 반증도 할 수 없기 때문이다. 이를 믿어야만 한다.

그러나 사람 안의 영이 스스로 역사할 수 있으면, 그에게 지식을 주면, 그에게 밝은 깨달음을 주고 어떤 내적인 의심도 허용하지 않는 빛을 주면 믿을 수 있다. 그러나 사람에게 강제로 깨달음을 줄 수 없기 때문에 사람 안의 영의 불씨를 불타오르게 하는 영을 먼저 생명으로 깨어나게 하는 조건을 충족시켜야 하기 때문에 이런 진리는 내용은 항상 또 다시 공격을 받을 것이다.

그러나 나를 섬기는 너희를 오류를 범하게 하거나 너희가 하는 일을 중단하게 만들지 못할 것이다. 왜냐면 너희는 너희가 내 아주 큰 사랑의 표시로 받게 되는 이런 귀한 은혜의 선물을 대신할 어떤 것도 찾을 수 없을 것이기 때문이다. 내가 너희에게 전하는 것은 이보다 능가한 것을 받을 수 없는 것이다.

그리고 인간의 이성 만으로 내 영을 통해 가장 이해하기 쉽게 해결할 수 있는 문제를 해결해야 하면, 인간의 이성은 할 수 없을 것이다. 이런 광범위한 지식을 거절하는 사람은 스스로 영적인 어두움 가운데 거한다.

그에게는 나 자신이 사람들에게 설명하기 위해 너희 사람들이 오류로부터 자유롭게 되게 하기 위해 너희가 나에게 향하는 길을 찾기 위해 필요한 가장 순수한 진리를 제공한다는 증거를 전할 수 없다. 너희 사람들은 자유의지로 나에게 향해야 한다 그러므로 내 편에서 이런 의지의 변화를 강요하는 증거를 너희에게 줄 수 없다.

그러므로 내 모든 사람을 위한 내 분명한 역사도 사람들에게 세상적인 설명을 할 수 있는 가능성을 열어 두어야만 한다. 열어 주지 않으면 너희는 모든 것을 진리로 받아드리게 강요받게 되었을 것이다. 그러나 자원하는 자는 단지 진지하게 이게 관해 생각해 보기만 하면 된다.

그럴지라도 그의 관심사가 순수한 진리에 있어야 한다는 조건이 있다. 그러면 그는 확실하게 자신의 내적인 저항을 포기할 것이다. 그러나 진리를 향한 갈망은 아주 희귀하게 찾아볼 수 있다. 이것이 바로 왜 인류가 그들의 생각이 아주 혼동되어 있는지 왜 그들이 영적인 어두움 가운데 살고 있는지에 대한 이유이다.

왜냐면 그들은 나를 영원한 진리로 구하지 않기 때문이다. 그들은 모든 영적인 내용에는 무관심하고 그들의 세상적인 합당한 것만 영접을 하기 때문이다. 그에게 아직 닫혀져 있는 나라에 관해 생각을 해보는 사람은 세상이 그에게 제공하는 것에 만족하지 못하는 사람은 이미 서서히 이 나라 와 연결을 시키고 너희들 통해 그에게 전해지는 영적인 내용이 그에게 영접할 수 있게 보일 것이다.

왜냐면 그의 생각이 깨어났기 때문이고 그에게 영적인 내용이 내적인 만족을 주기 때문이다. 그러나 거절하는 사람은 생각이 아직 세상에 빠진 사람이고 그는 영적인 진리에 인간의 이성 만으로는 해명해줄 수 없는 설명들에 큰 관심이 없다.

의지와 반대로 어떤 사람에게도 깨달음의 빛을 비추어 줄 수 없다. 그러나 이제 갈망하는 너희에게 밝게 비추어 지고 너희를 행복하게 해줄 것이다. 왜냐면 비로소 너희에게 이제 모든 연관 관계가 선명하게 되었기 때문이다. 이제 비로소 너희는 너희의 이 땅의 고유의 과제를 깨닫게 된다.

너희는 너희에게 주어진 목표를 깨닫게 되고 의식적으로 목표를 추구할 수 있다. 그러므로 나는 올바른 빛을 이 땅에 비추는 것을 나에게 가능하게 해주는 빛을 이제 전달하고 자신의 이웃에게 나 자신과 하나가 되는 목표에 도달하기 위해 그가 가야 할 길을 비추어 주는 모든 사람을 축복할 것이다.

이 땅의 어떤 사람도 단지 내가 그 안에 켜 줄 수 있는 빛을 갈망하면, 무지 가운데 살 필요 없다. 왜냐면 나는 모든 사람의 의지와 생각을 알고 있기 때문이다. 진실로 갈망하는 사람은받을 것이다. 왜냐면 너희 사람들이 영적인 어두움 가운데 살고 있는 동안에는 너희는 축복 되다고 할 수 없기 때문이다.

그러나 나는 너희가 축복 되길 원한다. 그러므로 나는 너희에게 비추어지고 내 사랑의 증거를 선물한다. 너희가 내 계시의 형태로 받을 수도 있는 이 선물을 너희가 감사하게 받으면, 내가 너희에게 알려 주는 것을 믿으면, 이제 너희가 원래 초기에 그랬던 것처럼 다시 축복되기 위해 의식적으로 나를 추구하면, 이제 어두움을 물리칠 수 있다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박