Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Schutz den Seinen und den Weinbergsarbeitern....

Ihr werdet euch immer fester an Mich anschließen müssen, denn auch die Bedrängungen werden immer stärker werden, und ihr könntet keinen Widerstand leisten ohne Meine Hilfe. Aber ihr wisset, daß Ich euch stets Schutz und Schirm und Stütze sein will, wenn ihr nur euch an Mich haltet und Mich nicht mehr aus euren Gedanken auslasset.... Es kann euch nur die Bindung mit Mir sichere Hilfe sein, und je inniger ihr diese herstellet, desto weniger wird alles Ungemach euch berühren, das aber immer mehr anwachsen wird, je näher es dem Ende ist. Und Ich spreche zu euch als euer Vater, Der Seinen Kindern wahrlich alles Ungemach ersparen möchte.... Ich spreche zu euch als euer Gott und Schöpfer, Der wahrlich auch die Macht hat, ein jedes Seiner Kinder zu bewahren vor Not und Leid.... Und Ich spreche zu euch als Hausvater, Der Seinen Knechten sicheren Schutz verheißet, die Ihm treulich dienen. Denn Ich brauche euch.... Noch ist eine Zeit, da viel Rettungsarbeit geleistet werden kann, noch ist die Zeit, wo ihr in einer gewissen Freiheit lebt, wo ihr für Mich und Mein Reich tätig sein könnet, ohne durch weltliche Macht daran gehindert zu werden. Aber es wird bald die Zeit kommen, wo auch euch diese Tätigkeit wird untersagt werden, wo ihr im geheimen nur werdet wirken können und wo ihr eure ganze Zuversicht nur auf Mich setzen müsset, daß Ich euch schütze, was ihr auch unternehmet.... Und Ich habe euch allzeit Meinen Schutz verheißen und werde ihn euch also angedeihen lassen, auf daß ihr noch arbeiten könnet, bis das Ende da ist.... Darum sorget euch nicht unnötig, und lasset euch nicht von Bedrängungen jeglicher Art niederdrücken, sondern suchet immer nur die Bindung mit Mir fester zu gestalten, und ihr werdet nichts zu fürchten brauchen.... und ob es um euch noch so unruhig zugeht.... Ich bin euer Schutz und Schirm und euer Begleiter, wohin ihr auch wandelt.... Denn es sind noch Aufgaben zu erfüllen, bis euer Tagewerk vollendet ist, und solange Ich euch brauche, steht ihr auch unter Meinem Schutz. Keiner von euch kann sich sein Lebensschicksal gestalten nach seinem Willen, wenn Ich nicht des gleichen Willens bin oder sein Vorhaben zulasse; da Ich aber weiß, welche Aufgabe ihr noch auf Erden zu leisten habt, werde Ich auch euer Lebensschicksal entsprechend formen, und in dieser Zuversicht sollet ihr euch nur Mir gänzlich hingeben, und alles regelt sich von selbst. Jede irdische Sorge ist unnötig, solange euer geistiges Heil für euch vordringlich erscheint. Und wenn ihr Mir dienen wollet, strebet ihr auch euer geistiges Heil an, und dann könnt ihr auch sicher sein, daß Ich Mich eurer väterlich annehme und euch geleite bis an euer Lebensende. Denn die Meinen lasse Ich nicht in Not des Leibes und der Seele, den Meinen stehe Ich bei, und Ich gebe Mich ihnen zu erkennen als Gott und Schöpfer, als liebevollster Vater von Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

자기에게 속한 포도원 일꾼들에 대한 하나님의 보호.

너희는 너희 자신을 항상 나에게 더욱 강하게 연결시켜야만 할 것이다. 왜냐면 공격이 항상 더 강해지기 때문이다. 너희는 내 도움이 없이는 어떤 저항도 할 수 없을 것이다. 그러나 너희는 만약에 너희가 단지 내 편에 서고 나를 더 이상 너희의 생각에서 떠나게 하지 않으면, 내가 너희에게 항상 보호와 보호막과 지지대가 되길 원함을 알아야 한다.

단지 나와의 연결만이 너희에게 확실한 도움이 될 수 있을 것이다. 너희가 더욱 긴밀하게 이 연결을 이루면, 더욱 적게 모든 종말이 가까이 올수록 증가하게 될 어려운 일들이 너희에게 영향을 미칠 것이다. 나는 너희에게 자신의 자녀들을 진실로 모든 불행을 피하게 해주기 원하는 너희 아버지로서 말한다.

나는 진실로 자신의 자녀들 모두를 위험과 고난으로부터 지켜줄 권세를 가진 창조주 하나님으로서 너희에게 말한다. 나는 신실하게 섬기는 자신의 종들에게 보호를 보장하는 가장으로써 너희에게 말한다. 나는 너희가 필요하기 때문이다. 아직 많은 구원하는 일을 행할 수 있는 시간이 있다.

너희가 어느 정도 자유 가운데 살 수 있는 너희가 세상의 권세자로부터 방해받지 않고 나와 내 나라를 위해 일 수 있는 시간이 있다. 그러나 너희에게 이런 일을 금지하는 때가 너희가 단지 숨어서 일할 수 있는 때가 너희가 무엇을 행하던지 간에 내가 너희를 보호함을 신뢰하면서 너희의 모든 확신을 단지 나에게 둬야만 하는 때가 곧 올 것이다.

나는 너희에게 어느 때든지 내 보호를 약속했다. 나는 너희가 보호받게 하여 종말이 오기까지 일할 수 있게 할 것이다. 그러므로 불필요하게 염려하지 말라. 너희는 모든 종류의 공격으로 인해 짓눌리지 말고 항상 단지 나와의 연결을 굳게 만들려고 하라.

너희 주변이 아주 불안할지라도 너희는 어떤 것도 두려워할 필요가 없을 것이다. 나는 너희가 어디로 가든지 간에 너희의 보호자이고 보호막이고 동행자이다. 왜냐면 너희의 일이 끝날 때까지 해야 할 과제가 있기 때문이다. 내가 너희를 필요로 하는 동안에는 너희는 항상 내 보호 아래 있다.

만약에 내가 그의 의지와 같은 의지를 가지고 있거나 그의 계획을 허용하지 않으면, 너희중 어느 누구도 자신의 삶의 운명을 자신의 뜻대로 정할 수 없다. 너희가 아직 이 땅에서 어떠한 과제를 해야 하는지 내가 알기 때문에 나는 너희 운명을 이에 합당하게 이끌어 나갈 것이다. 이런 확신 가운데 너희는 너희 자신을 전적으로 나에게 헌신해야 한다.

모든 것이 스스로 조절될 것이다. 너희 영의 구원이 너희에게 가장 중요한 동안에는 너희는 모든 세상 염려를 할 필요 없다. 너희가 나를 섬기길 원하면, 너희는 너희의 영의 구원을 추구해야 한다. 그러면 너희는 내가 너희를 아버지처럼 영접하고 너희의 삶의 끝까지 너희와 동행함을 확신할 수 있다. 왜냐면 나는 나에게 속한 사람들을 육신의 위험과 혼의 위험 가운데 놔두지 않기 때문이다. 나는 나에게 속한 사람들과 함께 하고 그들에게 나를 창조주 하나님으로 사랑이 가장 충만한 영원한 아버지로 깨닫게 해주기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박