Dem Willen des Menschen wird stets Rechnung getragen. Das weiß auch Mein Gegner, der darum bemüht ist, ebenfalls auf den Willen einzuwirken, und der auch oft Erfolg verzeichnen kann, weil der ihm zugewandte Wille zumeist noch den Menschen beherrscht, ehe er Mich gefunden hat und die Abwendung von Meinem Gegner nun bewußt vollzieht. Weder Ich noch er wirken zwangsmäßig auf den Menschen ein, aber sowohl Ich als auch er ringen um seinen Willen und suchen ihn zu gewinnen. Der Mensch aber entscheidet sich selbst.... Und seinem Willen entsprechend nun kann Ich an ihn herantreten oder Mein Gegner von ihm Besitz ergreifen. Darum wird von beiden Seiten alles getan, um ebenden Willen des Menschen zu gewinnen. Aber es wird auch dieser Wille geachtet, weil er frei ist, und wenn auch Mein Gegner keine Rücksicht nehmen wird, er ist aber machtlos einem Mir zugewandten Willen gegenüber. Darum ist dies schon ein großes Plus für die Seele, wenn der Mensch willig ist, Mich anzuhören, und er Mir also die Möglichkeit gibt, um seine Seele zu ringen. Dann kann Ich ihn erst einmal ansprechen, dann wird auch die Seele die Kraft empfinden, die in Meiner Ansprache liegt, und sie wird sich stets mehr Mir zuwenden, je mehr sie Mein Wort anhöret im guten Willen, das Rechte zu tun. Wendet sie sich aber ab, wenn ihr Mein Wort tönet, dann kann Mein Gegner von ihr Besitz ergreifen, denn dann gibt sie offen kund, daß sie ihm noch hörig ist. Und so finden ständig Kämpfe statt zwischen den Kräften des Lichtes und der Finsternis um die Seele des Menschen. Und diese allein gibt den Ausschlag, welche Kräfte den Sieg davontragen. Denn die Seele kann ihren Weg frei wählen, den sie gehen will, sie kann und wird nicht gehindert werden, weder von guter noch von böser Seite.... Sie kann immer nur beeinflußt werden, die Entscheidung liegt aber bei ihr selbst. Und auf diesen euren Willen also sollet ihr achten, daß ihr euch nicht dem übergebt, von dem ihr frei werden sollet und auch könnet im Erdenleben. Denn euer freier Wille ist euer innerstes Wollen und Denken, euer innerstes Verlangen, wie es sich richtet.... ob Mir oder Meinem Gegner zu. Aber entsprechend eurem Willen tritt auch das Erdenleben an euch heran, entsprechend eurem Willen ist Mein Heilsplan entstanden, und entsprechend diesem Willen treten alle Geschehnisse schicksalsmäßig an euch heran, und immer ist euch Gelegenheit geboten, den Willen zu wandeln, wenn er zuvor noch dem Gegner galt.... ihn zu richten Mir zu, Der Ich ihn nun auch ziehen werde mit sanfter Gewalt.... doch niemals zwangsweise auf ihn einwirke, um den freien Willen nicht zu gefährden.... Ihr selbst gebt den Ausschlag, welchem Herrn ihr euch zu eigen gebt.... ihr selbst könnet euren Willen richten, und er wird jederzeit von Meiner Seite aus geachtet werden, wie er auch niemals von seiten Meines Gegners zwangsweise sich selbst zugelenkt werden kann. Und so wisset ihr, daß ihr selbst euer Los entscheidet für die Ewigkeit.... daß ihr selbst euren Weg zu Mir nehmen, aber auch bei Meinem Gegner verbleiben könnet, dann aber auch unwiderruflich die Folgen tragen müsset, wenn euer Erdenleben einmal beendet sein wird, das euch nur zum Zwecke der Willenswandlung gegeben wurde und das euch gänzliche Freiwerdung aus der Form, aber auch erneute Gefangenschaft eintragen kann, je nachdem ihr das Gnadengeschenk des Erdenlebens auswertet zum Heil eurer Seele. Aber die Freiheit des Willens ist euch jederzeit gewährleistet, denn in aller Freiheit sollet ihr Mich erwählen zu eurem Herrn und euch abkehren von Meinem Gegner. Aber Ich werde euch jederzeit zur Seite stehen, wenn ihr nur euch Mir zuwendet, wenn euer Wille von Meinem Gegner sich absondert.... Denn dann gehöret ihr Mir, und Ich lasse ewig nicht mehr von euch, ihr werdet Mein verbleiben ewiglich....
Amen
Übersetzer사람의 의지가 항상 고려 된다. 내 대적자도 이를 알기 때문에 그는 마찬가지로 의지에 역사하려고 노력하고 자주 성공한다. 왜냐면 나를 찾아 이제 의식적으로 내 대적자로부터 돌아서는 일을 완성하기 전에는 내 대적자를 향한 의지가 지배하는 사람들이 대부분이기 때문이다. 나 뿐만 아니라 내 대적자도 너희에게 강제로 역사할 수 없다.
그러나 나뿐만 아니라 그도 사람의 의지를 위해 싸우고 의지를 얻으려고 시도한다. 그러나 사람이 스스로 결정한다. 그의 의지에 합당하게 이제 내가 그에게 다가가거나 또는 내 대적자가 그를 소유한다. 그러므로 양편에서 바로 이런 사람의 의지를 얻기 위해 모든 일을 행한다. 이 의지는 존중을 받는다. 왜냐면 의지는 자유하기 때문이다.
비록 내 대적자가 무자비하다 할지라도 그러나 그는 나에게 향한 의지에 대해 권세가 없다. 그러므로 사람이 내 음성을 자원해 들으려고 하면, 이는 이미 혼에게 아주 큰 도움이 된다. 그는 나에게 혼을 위해 싸울 수 있는 가능성을 준다. 그러면 내가 먼저 언젠가 그에게 말을 할 수 있다. 그러면 혼은 내 음성에 들어 있는 능력을 느끼게 된다.
혼이 선한 의지를 가지고 내 음성을 들으면 들을수록 혼은 항상 더욱 나에게 향한다. 그러나 혼이 내 말이 들릴 때 이를 거부하면, 내 대적자가 혼을 소유할 수 있다. 왜냐면 그러면 혼이 아직 대적자에게 속해 있다는 것을 공개적으로 알리는 것이기 때문이다. 이처럼 사람들의 혼을 얻기 위해 빛의 세력과 어두움의 세력 사이에 계속하여 싸움이 일어나고 있다.
혼만이 어떤 세력이 승리할지 결정한다. 왜냐면 혼이 가길 원하는 자신의 길을 자유롭게 선택할 수 있기 때문이다. 혼은 선한 편이나 또는 악한편의 방해를 받을 수 없고 받지 않을 것이다. 혼은 항상 단지 영향을 받을 수 있지만 그러나 결정권은 혼 자신에게 있다. 그러므로 너희가 그로부터 자유롭게 되야 하고 이 땅에서 사는 동안 자유롭게 될 수 있는 자에게 너희 자신을 넘겨주지 않게 너희의 의지에 주의를 기울여야 한다.
왜냐면 너희의 자유의지는 너희의 가장 깊은 내면에서 원하고 생각하는 것이고 나에게 향하던지 또는 내 대적자에게 향하던지 간에 향하고 있는 너희의 가장 깊은 소원이다. 그러나 너희의 의지에 합당하게 너희의 이 땅의 삶이 이뤄질 것이다. 너희의 의지에 합당하게 내 구원계획이 세워졌고 너희의 의지에 합당하게 모든 일들이 너희에게 운명적으로 일어날 것이다.
의지가 아직 내 대적자에게 향해 있으면, 항상 너희에게 의지를 바꿀 수 있는 의지를 나에게 향하게 할 수 있는 기회가 제공될 것이고 나는 이제 자유의지를 헤치지 않기 위해 절대로 강제가 아닌 부드러운 권세로 너희를 나에게 이끌 것이다. 너희가 어떤 주인을 선택할 지는 너희 자신이 정할 것이다. 너희 자신이 너희의 의지의 방향을 정할 수 있다.
의지는 언제든지 내 존중을 받을 것이다. 마찬가지로 의지는 절대로 내 대적자에 의해 강제적으로 대적자 자신에게 향하게 될 수 없다. 이처럼 너희 자신이 영원 가운데 너희의 운명을 결정함을 알아야 한다. 너희가 스스로 나에게 향하는 길을 택해야 한다. 그러나 너희는 내 대적자에게 머물 수 있다.
그러면 피할 수 없이 너희의 이 땅의 삶이 언젠가 끝나면, 이에 대한 결과를 짊어져야만 한다. 이 땅의 삶은 너희에게 단지 의지의 변화를 위해 주어진 것이고 너희가 전적으로 형체로부터 자유롭게 되게 주어진 것이다. 그러나 너희에게 주어진 이 땅의 삶의 은혜의 선물을 혼의 구원을 위해 활용하는 정도에 따라 너희는 새롭게 포로가 될 수 있다.
그러나 의지의 자유는 너희에게 언제든지 보장 된다. 왜냐면 너희는 모든 자유 가운데 나를 선택하고 내 대적자로부터 자신을 돌이켜야 하기 때문이다. 너희가 단지 나에게 향하면, 너희 의지가 내 대적자를 떠나면, 나는 언제든지 너희 편에 설 것이기 때문이다. 왜냐면 그러면 너희는 나에게 속하게 되기 때문이다. 나는 영원히 더 이상 너희를 놓지 않을 것이다. 너희는 나에게 속한 자로 영원히 남을 것이다.
아멘
Übersetzer