Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Bindung mit Gott....

In welcher Lebenslage ihr euch nun auch befindet, immer seid ihr fähig, die Bindung mit Mir herzustellen, denn Ich werde Mich stets in eure Gedanken eindrängen, Ich werde immer wieder anklopfen an eure Herzenstür, sei es von innen oder von außen, daß ihr durch Reden oder Lesen zu Mir den Weg nehmen könnet, wenn nur euer Wille gut ist, d.h. sich nicht abwendet von Mir. Und darum kann kein Mensch sagen, daß er nicht berührt worden wäre von Meiner Hand, daß er nicht zu Mir hingelenkt worden sei, daß es ihm an der "Gnade" gemangelt habe, die Ich allen Menschen verheißen habe. Es wird kein Mensch sagen können, daß Ich nicht zu ihm gesprochen hätte, daß er niemals eine Gelegenheit gehabt hätte, Mich kennenzulernen und er somit nicht zur Verantwortung gezogen werden könne. Aber ob die Menschen ihr Ohr öffnen, ob sie Meine Stimme ins Herz dringen lassen, ob sie bereit sind, sich an Mich Selbst zu wenden, Mich anzurufen um Hilfe, um Erhellung des Geistes, um Kraft und Gnade, das liegt allein bei ihnen, ist aber von ihren Lebensverhältnissen oder ihrem Schicksal ganz unabhängig, ansonsten nur wenige Menschen zur Seligkeit gelangen würden. Den Weg zu Mir könnt ihr immer nehmen, denn Ich lasse Mich finden von jedem, der Mich suchet.... Ich trete jedem in den Weg, oft wohl unbeachtet bleibend, wenn der Mensch noch zu sehr in der Gewalt Meines Gegners ist, aber dennoch lasse Ich nicht ab von ihm und trete an ihn heran, wo immer sich die Gelegenheit bietet. Doch es ist euer Wille frei, und darum kann Ich nichts anderes tun, als immer wieder in solcher Art euer Leben zu lenken, daß ihr gedrängt werdet, euch um Hilfe zu wenden an den Einen, Der mächtiger ist als ihr. Und habt ihr den Glauben an diesen Mächtigen gefunden, dann werdet ihr auch nicht mehr von Ihm lassen, dann wird Er euch stets näherrücken, je mehr ihr selbst die Bindung suchet, und dann seid ihr auch gewonnen für die Ewigkeit. Und seid ihr Mir innig verbunden, dann werdet ihr auch Meine Stimme zu vernehmen fähig sein, wenn ihr Mein Wort höret oder leset und es als Stimme des Vaters erkennt. Dann ist die Bindung segensreich, denn wenn der Vater reden kann mit Seinem Kind, dann wird auch das Kind den Willen des Vaters erfüllen und so leben, wie es nötig ist, um zur Vollendung, zur Reife der Seele, zu gelangen.... Dann wird auch der Mensch sein Ziel erreichen und sich auf Erden noch vollenden, er wird als Kind mit seinem Vater den Zusammenschluß finden und bei seinem Ableben eingehen können in Mein Reich, wo Friede ist und Glück und Seligkeit.... Es wird wieder das Reich in Besitz nehmen, das seine wahre Heimat ist, es wird eingehen in das Vaterhaus, es ist heimgekehrt zum Vater, von Dem es einstens seinen Ausgang nahm....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님과 연결.

너희가 이제 어떤 삶의 환경 가운데 있던지 간에 너희는 항상 나와 연결을 이룰 수 있다. 왜냐면 내가 항상 너희의 생각 안으로 들어가기 때문이다. 내가 항상 또 다시 너희가 선한 의지를 가지고 있으면, 다시 말해 너희가 나에게 등을 돌리지 않으면, 항상 대화를 통해 또는 읽는 일을 통해 나에게 향하는 길을 갈 수 있게 너희 심장 안에서 든 밖에서 든 너희 심장의 문을 두드리기 때문이다.

그러므로 어떤 사람도 내 손의 접촉을 받지 못했다고 나에게 인도받지 못했다고 모든 사람에게 약속해준 은혜를 받지 못했다고 말할 수 없다. 어떤 사람도 내가 그에게 말하지 않았고 그가 나를 깨달을 수 있는 기회를 전혀 갖지 못했기 때문에 자신에게 책임을 물을 수 없다고 말할 수 없다.

그러나 사람이 자신의 귀를 열지 그가 심장 안으로 내 음성이 들어가게 할지 그 자신이 나 자신에게 부탁하고 나에게 도움을 구하고 영을 밝게 해주기를 구하고 힘과 은혜를 나에게 구할 자세가 되어 있는지는 유일하게 그들 자신에게 달려 있지만 그러나 그들의 삶의 환경이나 또는 그들의 운명과는 전적으로 상관이 없다.

그렇지 않으면 단지 적은 수의 사람들이 축복에 도달할 수 있을 것이다. 너희는 항상 나에게 향하는 길을 택할 수 있다. 왜냐면 나는 나를 찾는 모든 사람이 나를 찾게 해주기 때문이다. 나는 모든 사람에게 다가 간다. 그러나 실제 사람이 아직 내 대적자의 권세에 아주 빠져 있는 동안에는 이에 주의를 기울이지 않는다.

그럴지라도 나는 그를 떠나지 않고 기회가 제공되는 대로 항상 그에게 다가 간다. 그러나 너희의 의지는 자유하다. 그러므로 나는 항상 또 다시 너희가 너희보다 더 많은 권세가 있는 한 분에게 도움을 청하게 재촉받게 하는 방식으로 너희 삶을 인도하는 일 외에는 다른 일을 할 수 없다. 너희가 이런 권세 있는 분을 믿는 믿음을 얻으면, 너희는 더 이상 그를 떠나지 않을 것이다.

그러면 너희 자신이 연결되길 구하면 구할수록 그는 너희에게 항상 가까이 다가갈 것이다. 그러면 너희는 영원을 얻는다. 너희가 나와 긴밀하게 연결되면, 너희는 내 음성을 들을 수 있을 것이다. 너희가 내 말씀을 듣거나 또는 읽으면, 너희는 이를 아버지의 음성으로 깨달을 것이다.

그러면 이런 연결은 축복이 넘칠 것이다. 왜냐면 아버지가 자신의 자녀와 대화할 수 있으면, 자녀는 아버지의 뜻을 성취할 것이고 온전함에 도달하기 위해 혼이 성숙하게 되기 위해 필요한 대로 삶을 살 것이기 때문이다. 그러면 사람은 자신의 목표에 도달할 것이고 이 땅에서 이미 완성에 도달할 것이다.

그는 자녀로서 자신의 아버지와 연합할 것이다. 자녀는 자신의 죽음 후에 평안과 행복과 축복이 있는 내 나라에 들어 갈 수 있을 것이다. 자녀는 자신의 진정한 고향인 나라를 다시 소유할 것이다. 자녀는 아버지 집으로 들어갈 것이다. 자녀는 자신을 한때 생성되게 한 아버지에게 돌아갔다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박