Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Weder Lichtreich noch Reich der Finsternis dürfen bewiesen werden....

In unermeßliche Höhen, aber auch in unermeßliche Tiefen würdet ihr blicken können, wenn euch diese Gabe gegeben wäre, aber ihr würdet dann nicht mehr fähig sein, den Erdenweg völlig unbeeinflußten Willens zu gehen, denn diese Willensfreiheit hättet ihr verloren durch den Anblick der Herrlichkeit im geistigen Reich sowohl als auch der abgrundtiefen Finsternis, die euch vor Entsetzen lähmen würde in jedem Willensentscheid. Aber beides ist vorhanden, und das Wissen darum wird euch auch gelehrt, auf daß ihr euer Leben verantwortungsbewußt lebet. Ihr könnet also damit rechnen, und ihr könnt entsprechend eure Lebensführung gestalten, aber es wird euch immer an Beweisen fehlen, und das ist gut für euch selbst. Einmal aber werdet ihr erfahren, daß es Wahrheit gewesen ist, was euch davon im Erdenleben unterbreitet wurde, und dann werdet ihr dankend und lobsingend die Herrlichkeiten genießen oder auch in tiefer Reue des Erdendaseins gedenken, das euch von der Pein und Qual der Finsternis befreien konnte, wenn ihr es recht genützt hättet. Und dennoch muß euch jeder Beweis versagt bleiben, und ihr müsset euch nur nach dem Wort Gottes richten, das euch sowohl die Herrlichkeiten als auch die Strafen in der Ewigkeit immer wieder vor Augen hält, um euch zu bewegen, nach dem Willen Gottes zu leben, der euch durch Sein Wort kundgetan wird. Und die Erfüllung Seines Wortes ist für euch nicht so schwer, daß ihr zu versagen brauchtet, denn Gott verlangt von euch nur Liebe zu Ihm und zum Nächsten.... um euch dafür dereinst zu beglücken mit allen Seinen Herrlichkeiten im geistigen Reich. Aber sowie ihr weiter in Lieblosigkeit verharrt, als Erbteil Seines Gegners, dem ihr einst gefolgt seid zur Tiefe, so wird euch auch das schreckliche Los der Tiefe zuteil, ihr werdet wieder ewiglich in Finsternis bleiben und ewiglich nicht frei werden von dem, der euch gebunden hält schon Ewigkeiten hindurch. Und wenn immer wieder euch das Wort Gottes unterbreitet wird, so ist dies nur Seine unendliche Liebe zu euch, daß Er euch bewahren möchte vor dem schrecklichen Lose des erneuten Falles zur Tiefe.... Denn Seine Liebe will euch beglücken, die ihr Seine Kinder und aus Seiner Liebe hervorgegangen seid.... Seine Liebe will euch ewiglich die Herrlichkeiten schenken im geistigen Reich, die unvergleichlich sind, aber jedem verheißen, der die Gebote Gottes erfüllt.... die "Er bereitet hat denen, die Ihn lieben...." Nur Liebe fordert Gott von euch, und diese Liebe kann ein jeder Ihm schenken, und er soll sie Ihm schenken in völlig freiem Willen, ohne daß ihn die Furcht vor Strafe oder die Erwartung von ungeahnten Herrlichkeiten dazu antreibt.... Liebe allein will Gott von euch, und Seine Liebe wird euch beglücken bis in alle Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Ni el reino de la luz ni el reino de las tinieblas podrán ser probados....

Podríais ver alturas inconmensurables, pero también profundidades inconmensurables, si os fuera concedido este don, pero entonces ya no podríais recorrer el camino terrenal con un voluntad completamente libre de influencias, porque habríais perdido esta libertad a través de la visión de la gloria dentro del reino espiritual, así como también de las tinieblas abisales que os paralizarían de horror en cada decisión de vuestra voluntad. Pero ambos están disponibles, y el conocimiento de ellos también os será enseñado para que viváis vuestra vida responsablemente. Así que podéis contar con eso y vivir vuestra vida en consecuencia, pero siempre os faltarán pruebas, y eso es bueno para vosotros.

Pero una vez que descubráis que lo que se os presentó en la vida terrenal era verdad, entonces disfrutaréis de las glorias con gratitud y cantando alabanzas o también recordaréis con profundo remordimiento la existencia terrenal que supo liberaros del dolor y tormento de las tinieblas, si lo hubierais usado apropiadamente. Y, sin embargo, se os debe negar cualquier prueba, y sólo debéis seguir la Palabra de Dios, que continuamente os recuerda tanto las glorias como los castigos en la eternidad, para moveros a vivir según la voluntad de Dios, que os será anunciada a través de la Palabra de Dios.

Y el cumplimiento de Su Palabra no es tan difícil para vosotros como para que tengáis que fracasar, porque Dios sólo requiere de vosotros amor a Él y al prójimo.... para algún día haceros felices en el reino espiritual con todas su glorias. Pero mientras sigáis permaneciendo sin amor, como herencia de vuestro oponente, a quien una vez seguisteis a las profundidades, entonces el destino terrible de las profundidades también será vuestro; permaneceréis eternamente otra vez en las tinieblas y nunca seréis libres de aquel que ya os mantiene atados durante eternidades.

Y si se os presenta la Palabra de Dios una y otra vez, entonces es sólo por Su infinito amor por vosotros, que quiere protegeros del terrible destino de caer de nuevo en las profundidades.... Porque Su amor quiere haceros felices, que sois Sus hijos y habéis surgido de Su amor.... Su amor quiere daros eternamente las glorias en el reino espiritual que son, que son incomparables, pero prometidas a todo aquel que cumple los mandamientos de Dios.... que “Él ha preparado para los que Le aman”.... Dios sólo exige amor de vosotros, y cada uno puede darle este amor, y debe dárselo con total libre albedrío, sin verse impulsado a hacerlo por el miedo al castigo a la expectativa de glorias inimaginadas.... Él amor es lo único que Dios quiere de vosotros, y Su amor os hará felices por toda la eternidad.... amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise