Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Tröstende Vaterworte....

Werdet nicht zaghaft in euren Herzen, sondern vertrauet allzeit auf Mich, euren Gott und Vater, Der euch liebt und nicht will, daß ihr leidet. Wenn aber dennoch Leid euch drückt, so wisset ihr, daß ihr euch nur an Mich zu wenden brauchet, Der Ich auch das Leid von euch nehme, wenn ihr nur euch Mir verbindet. Denn ich will Gemeinschaft haben mit Meinen Kindern, Ich will sie zu Mir locken, und wenn Meine Liebezurufe nicht genügen, dann versuche Ich, es durch Leid zu erreichen. Habt ihr aber einmal die innere Festigkeit erreicht, Mich stets in eurer Nähe zu wissen und von eurem festen Glauben ganz erfüllt zu sein, dann wird euch wahrlich kein Leid mehr drücken. Daß ihr aber so oft versagt, daß ihr schwach werdet in eurem Glauben, das sind die Ängste eurer Seele, die sich noch einsam fühlet, die in ihrem Vertrauen zu Mir noch schwach ist, die Mich noch nicht so fest umklammert hält, daß sie jede Furcht verliert.... Aber sie selbst muß den Weg finden und nehmen zu Mir, Ich kann sie immer nur locken, aber nicht zwingen. Ihr ginget einst freiwillig von Mir, darum müsset ihr freiwillig auch wieder zurückkehren.... Ihr strebtet einstens die Trennung an, ihr müsset nun auch den Zusammenschluß suchen mit Mir, und Ich kann nichts anderes tun als solche Mittel anwenden, Mittel, die euch ängstlich werden lassen, so daß ihr in innerer Not dann zu Mir kommt und Meine Vaterarme immer euch liebevoll aufnehmen werden, weil Ich dann Mein Ziel erreicht habe. Und dann wird jede Angst und Sorge von euch weichen. Aber ihr sollt auch stets wissen, daß jede Sorge unnötig ist, daß sie euch nicht zu belasten braucht, wenn ihr nur daran denkt, daß ich euer Vater bin, von Dem ihr ausgegangen, aus Dessen Liebe ihr hervorgegangen seid. Denn dem Vater solltet ihr immer Vertrauen entgegenbringen, vom Vater solltet ihr jederzeit erwarten, daß Er euch schützt, für euch sorgt und immer euer Wohl im Auge hat, und ihr solltet euch Ihm schrankenlos hingeben in Ruhe und Zuversicht, daß Er alles zum Besten lenkt. Dann könntet ihr stets heiter durch das Erdenleben gehen, frei von jeder Bedrängnis und frei von Schwäche oder Ängsten, denn euer Vater ist machtvoll und weise, Er ist die Liebe, Er kann und will euch schützen und euch die Sicherheit eines Kindes schenken, aber ihr müsset euch auch als Seine Kinder fühlen, ihr müsset vollvertrauend zu Ihm kommen und alle eure Nöte Ihm unterbreiten im festen Glauben, daß der Vater Seinem Kind helfen wird.... Und wahrlich, euer Glaube wird nicht zuschanden werden, denn Meine Liebe gewähret einem Kind alles, was es erbittet....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Comforting father words....

Do not become timid in your hearts but always trust in Me, your God and father, Who loves you and does not want you to suffer. But if suffering nevertheless oppresses you, then you know that you need only turn to Me, Who will also take the suffering away from you if only you unite with Me. For I want to have fellowship with My children, I want to draw them to Me, and if My calls of love are not enough then I will try to achieve it through suffering. But once you have achieved the inner strength to know that I am always close to you and to be completely filled by your firm faith, then you will truly no longer be oppressed by suffering. But the fact that you fail so often, that you become weak in your faith, are the fears of your soul which still feels lonely, which is still weak in its trust in Me, which does not yet hold Me so tightly that it loses all fear.... But it has to find and take the path to Me itself, I can only ever entice it but not force it. You once left Me voluntarily, therefore you must also return voluntarily again.... You once strove for separation, now you also have to seek unification with Me, and I cannot do anything but use such means, means which make you anxious, so that you will then come to Me in inner adversity and My fatherly arms will always lovingly receive you, because then I will have reached My aim. And then every fear and worry will depart from you. But you should also always know that every worry is unnecessary, that it need not burden you if only you remember that I am your father from Whom you originated, from Whose love you came forth. For you should always place your trust in the father, you should always expect the father to protect you, to take care of you and to always have your well-being in mind, and you should unreservedly hand yourselves over to Him in peace and confidence that He will direct everything for the best. Then you could always go through earthly life cheerfully, free from every distress and free from weakness or fear, for your father is powerful and wise, He is love, He can and wants to protect you and give you the security of a child, but you must also feel like His children, you must come to Him in complete trust and submit all your needs to Him in firm faith that the father will help His child.... And truly, your faith will not be put to shame, for My love grants a child everything it asks for....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers