Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Jesu Verheißung des Geistes....

Meinen Geist habe Ich euch verheißen, als Ich auf Erden wandelte.... Erst nach Meinem Kreuzestod aber konnte sich dieser Geist in euch äußern, weil er.... als Mein Anteil.... nicht durchbrechen konnte, wo die Sünde der einstigen Auflehnung wider Mich, die große Urschuld, noch nicht getilgt war.... was erst durch das Erlösungswerk möglich wurde. Und darum kann sich Mein Geist auch nun erst dort äußern, wo die Erlösung von der Sünde vorangegangen ist, weshalb die Erweckung des Geistes immer erst die Folge der Erlösung durch Jesus Christus ist.... Es kann nun wohl eine Erweckung zum Glauben an Ihn stattfinden, die erst dann die Erlösung von der Sünde nach sich zieht, aber aus dieser Erweckung heraus ist nun auch die Erweckung des Geistes möglich:.... daß also "Gaben des Geistes" offensichtlich werden in verschiedenster Art. Und diese sollt ihr Menschen anstreben, sowie ihr glaubet an Jesus Christus, an Meine Menschwerdung und Meinen Kreuzestod. Dann sollet ihr auch Meiner Worte gedenken, mit denen Ich euch Meinen Geist verheißen habe, ihr sollt dessen gedenken, "daß Ich Selbst bei euch weile bis an der Welt Ende...." Nur eine kurze Zeit konnte Ich mitten unter euch weilen in der Form des Menschen Jesus, Der Mich in aller Fülle in Sich barg, aber Ich will auch immer denen gegenwärtig sein, die nach Mir verlangen, die Mich lieben und Mir zum Wohlgefallen leben wollen.... Und bei diesen will Ich weilen im Geist, Meine Kraft soll sie durchströmen, so daß sie auch Ungewöhnliches leisten können. Wo Ich also gegenwärtig bin, werde Ich Mich auch äußern, Ich werde den Menschen einführen in ein wahrheitsgemäßes Wissen, Ich werde ihm Kraft schenken, zum Wohl des Mitmenschen tätig zu sein, geistig oder auch irdisch, Ich werde ihm Zukünftiges enthüllen, so es zum Seelenheil der Menschen dienet, Ich werde ihm die Kraft geben, Kranke zu heilen in Meinem Namen.... und Ich werde so stets Meine Gegenwart beweisen, wie Ich es verheißen habe.... Ich werde im Geist bei denen sein, die Mich lieben und Meine Gebote halten. Aber Ich werde nicht wirken können durch Meinen Geist, wo die Erlösung durch Jesus Christus nicht vorangegangen ist. Denn Mein Geist bricht sich nicht gewaltsam Bahn, und wo er auf Widerstand stößt, bleibt er stumm. Aber gesegnet, die ihm den Durchbruch gestatten, die seinem leisen Drängen, Liebe zu üben, nachgeben, die den Weg zu Jesus Christus nehmen und sich Ihm gänzlich hingeben.... Diese werden dann auch die Wahrheit Meiner Verheißung erfahren, daß Ich Selbst von ihnen Besitz nehme, daß Ich bei ihnen verbleibe und sie nun mit Gaben des Geistes ausstatte. Denn wo Ich bin, will Ich Mich auch verschenken.... Und Mein Geschenk an den licht- und kraftlosen Menschen wird immer in Zuführung von Licht und Kraft bestehen. Ich werde das gleiche ihnen wieder vermitteln, das Ich auf Erden austeilte Meinen Jüngern: ungewöhnliches Wissen und ungewöhnliche Kraft, so daß auch sie vollbringen konnten, was ihnen als nur Mensch unmöglich war.... Aber Ich konnte Meinen Geist auch nur ausgießen auf Meine Jünger, die Mir willig gefolgt waren und deren Lebenswandel es zuließ, daß Mein Kreuzestod ihnen restlose Erlösung brachte von Meinem Gegner, von ihrer Urschuld und also auch von ihrem Zustand der Schwäche und Finsternis. Mein Geist erleuchtete sie, Mein Geist gab ihnen Kraft im Übermaß, denn Ich Selbst war es, Der mitten unter ihnen weilte, Der durch sie sprach und durch sie die Wunderwerke verrichtete, als sie in Meinem Namen auszogen in die Welt, um das Evangelium zu verkünden.... Ich war bei ihnen wie zu Meiner Erdenzeit, und Ich konnte bei ihnen sein, weil sie nur noch Mir angehörten und also auch nun durch die Kraft des Geistes wirken konnten, wie Ich es verheißen hatte.... Und so auch werde Ich immer bei denen sein, die Mir durch ihren Wandel es ermöglichen, in ihnen gegenwärtig zu sein, und Ich werde Meine Gegenwart beweisen durch ungewöhnliches Wirken, durch Zufuhr von Licht und Kraft.... Und sie werden gleichfalls künden wie Meine ersten Jünger von dem Erlösungswerk Jesu Christi.... Sie werden Seinen Namen verkünden in der Welt und ihren Mitmenschen gleichfalls zur Erlösung verhelfen wollen, weil sie selbst erleuchtet sind von Meinem Geist und weil Mein Geist sie antreibt, für Mich und Mein Reich zu reden und die Wahrheit ihrer Reden zu bestätigen durch Gaben des Geistes, durch offensichtliche Beweise Meiner Gegenwart....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

영을 약속하신 예수님.

내가 이 땅에 거할 때 내가 너희에게 내 영을 약속해주었다. 그러나 내 십자가의 죽음 후에 내 영이 너희 안에서 역사할 수 있었다. 왜냐면 내 일부분으로써 내 영은 나를 대적한 한때 지은 큰 원죄가 사함을 받지못한 동안에는 역사를 시작할 수 없고 구속역사를 통해 비로소 역사하는 일이 가능했기 때문이다. 그러므로 내 영은 단지 죄로부터 구속이 이미 이루어진 곳에서만 역사할 수 있다. 그러므로 영이 깨어나는 일은 항상 예수 그리스도를 통한 구속역사의 결과이다.

그를 믿는 믿음이 이제 실제 깨어나는 일이 일어날 수 있고 이로써 죄로부터 구원받는 일이 일어난다. 그러나 믿음이 깨어남으로 인해 영이 깨어나는 일이 가능하고 이로써 영의 은사가 여러가지 방식으로 나타난다. 너희 사람들이 예수 그리스도를 내가 인간이 된 것과 내 십자가의 죽음을 믿으면, 너희는 이 은사를 추구해야 한다. 그러면 너희는 내가 너희에게 내 영을 약속했던 내 말을 생각해야 한다. 너희는 "내가 너희와 영원히 함께하리라"고 한 말을 기억해야 한다.

나는 단지 짧은 기간 동안만 나를 모든 충만함으로 자신 안에 모신 인간 예수로써 너희 사람들 가운데 거할 수 있었다. 그러나 나는 항상 또 다시 나를 갈망하는 나를 사랑하고 나를 기쁘게 하는 삶을 살기 원하는 사람들에게 임재하기 원한다. 나는 그들 가운데 영으로 거하기 원한다. 내 능력은 그들을 충만하게 채워 그들이 특별한 일을 행할 수 있게 할 것이다.

그러므로 나는 내가 임재하는 곳에서 나를 나타낼 것이다. 나는 사람을 진리에 합당한 지식으로 인도할 것이다. 나는 영적으로나 또는 세상적으로 이웃의 행복을 위해 일할 수 있게 사람에게 능력을 부어줄 것이다. 나는 사람들의 혼의 구원에 도움이 되면, 사람에게 미래에 일어날 일들을 알려줄 것이다. 나는 사람에게 내 이름으로 병든 자를 고치는 능력을 줄 것이다. 나는 내가 약속한 것처럼 내 임재를 항상 증명해줄 것이다. 나는 영으로 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 사람들과 함께 할 것이다.

그러나 나는 예수 그리스도를 통한 구속이 이미 이뤄지지 않은 곳에서 내 영을 통해 역사할 수 없다. 왜냐면 내 영은 강제적으로 역사하지 않기 때문이다. 내 영은 저항을 받는 곳에서 침묵한다. 그러나 영에게 역사하게 허용하는 사람은 사랑을 행하라는 그의 조용한 재촉에 따르는 사람은 예수 그리스도를 향한 길을 택하고 그에게 자신을 전적으로 헌신하는 사람은 복된 사람이다. 그들은 나 자신이 그들을 소유한다는 내가 그들 가운데 거한다는 그리고 그들이 이제 영의 은사를 받는다는 내 약속이 진리임을 깨달을 것이다.

왜냐면 나는 내가 있는 곳에서 나 자신을 선물하기 원하기 때문이다. 빛과 능력이 없는 사람에게 주는 내 선물은 항상 빛과 능력을 제공하는 것이다. 나는 내가 이 땅에서 내 제자들에게 주었던, 같은 특별한 지식과 특별한 능력을 그들에게 다시 줄 것이다. 이로써 그들이 단지 인간으로써 그들에게 불가능한 일을 가능하게 해줄 것이다. 그러나 나는 단지 나를 자원해 따랐던 제자들에게 그들의 삶의 방식이 내 십자가의 죽음이 내 대적자로부터 그들의 원죄로부터 그러므로 그들의 연약함과 어두움으로부터 남김 없는 구속을 받게 허용했던 내 제자들에게 내 영을 부어줄 수 있었다.

내 영이 그들을 일깨워 주었다. 내 영이 그들에게 넘치는 능력을 주었다. 왜냐면 그들이 복음을 전하기 위해 세상을 향해 나갔을 때 나 자신이 그들 가운데 거했고 그들을 통해 말했고 그들을 통해 기적의 역사를 일으켰기 때문이다. 나는 내가 이 땅에 거할 때처럼 그들과 함께 했다. 나는 그들과 함께 할 수 있었다. 왜냐면 그들은 단지 나에게만 속했고 그러므로 이제 내가 약속한 것처럼 영의 능력을 통해 역사할 수 있었기 때문이다. 그러므로 나는 그들의 삶을 통해 내가 임재하는 일을 가능하게 하는 사람들과 항상 함께 할 것이다. 나는 특별한 역사를 통해 빛과 능력을 제공하는 일을 통해 내 임재를 증명할 것이다.

그들은 마찬가지로 내 첫 번째 제자들처럼 예수 그리스도의 구속사역을 선포할 것이다. 그들은 세상 가운데 내 이름을 선포하고 마찬가지로 그들의 이웃들을 구속을 받게 돕기 원할 것이다. 왜냐면 그들 자신이 내 영에 의해 깨우침을 받았기 때문이다. 왜냐면 내 영이 그들로 하여금 나와 내 나라를 위해 말하게 하고 영의 은사를 통해 분명한 내 임재의 증거를 통해 그들이 말하는 것이 진리임을 증거하기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박