Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Besessenheit.... Sündenschuld der Väter....

Jeder Mensch ist von Mir mit den Gaben ausgestattet worden, die ihm das Ausreifen seiner Seele gewährleisten, und ob er auch scheinbar von Natur aus mißgestaltet ist körperlich oder geistig.... Die Seele ist in jedem Menschen in dem Reifegrad, der erst eine Verkörperung auf Erden zuläßt. Es können nun aber Kräfte von dem Körper eines Menschen Besitz nehmen, die aus der Tiefe kommen, was auch äußerlich erkennbar ist, wenn ein Mensch Dinge vollbringt, die gänzlich wider Meine Ordnung sind.... woran aber die eigentliche Seele des Menschen unbeteiligt ist, nur sich nicht wehren kann gegen diese Kräfte, die sie selbst zurückdrängen und in der menschlichen Hülle ihr Unwesen treiben. Und daß Ich solches zulasse, hat auch seinen weisen Grund, soll euch Menschen aber nicht zu dem Schluß kommen lassen, daß solche Menschen verlorengehen für ewige Zeiten, denn Ich stehe der Seele bei, daß jene Kräfte nicht von ihr Besitz ergreifen können, und ihr stilles Leid, das ihr dadurch erwächst, trägt zu ihrer eigenen Läuterung bei, so daß auch deren Erdengang nicht erfolglos bleibt, wenngleich die Mitmenschen es mit einem verworfensten Geschöpf zu tun zu haben glauben, das reif ist für die Hölle.... In der letzten Zeit nun speit die Hölle alle schlechten Geister aus, und diese nun suchen sich ihren Aufenthalt, indem sie nicht sich einzeugen lassen, sondern schwache Körper in Besitz nehmen, oft in einer Weise, daß dem betroffenen Menschen der klare Verstand und jegliche Verantwortungsfähigkeit abgesprochen wird.... daß sich der Mensch selbst seiner nicht bewußt ist und als geistesgestört bezeichnet wird.... Dennoch ist in ihm eine sich selbst bewußte Seele verkörpert, die aber gehindert wird an ihrer eigentlichen Erdenlebensaufgabe von solchen Ungeistern, die sich austoben im Auftrag ihres Herrn. Die Seelen dieser Menschen absolvieren einen Erdengang von ganz besonderer Härte, dem die verschiedensten Anlässe zugrunde liegen können; sie sind aber auch nicht ohne geistigen Schutz, und ihre Hilflosigkeit ihren Bedrängern gegenüber, ihre quälenden Ängste tragen oft viel mehr zu ihrer Läuterung bei als ein normaler Erdengang. Daß sich aber solche Kräfte eines menschlichen Körpers ungestraft bedienen dürfen, ist oft von Menschen selbst verschuldet, deren Sünden sich auswirken an ihren Kindern.... Menschen, die in ihrem Erdenleben sich allzuwillig beeinflussen ließen von Meinem Gegner.... Menschen, die Taten verrichtet haben, die große Sühne fordern und deren Sünden noch keine Vergebung fanden durch Jesus Christus, weil sie Ihn noch nicht erkannten und die Vergebung noch nicht erbeten haben. Die Nachkommen solcher Menschen tragen noch an dieser Last der Sünde, doch es brauchen die Seelen derer nicht die gleichen schlechten Triebe in sich zu haben, aber der durch die Sünde der Vorfahren geschwächte Körper kann sich nicht wehren gegen die Ungeister, die auch seine Seele besitzen möchten, aber daran gehindert werden, denn Ich lasse wohl als Sühne für der Väter Schuld körperliche Leiden zu, niemals aber eine Seele durch jene Ungeister Schaden nehmen.... Denn sie opfert sich freiwillig, und durch ein solches Opfer erlöset sie sich selbst, und sie hilft auch den unerlösten Seelen im Jenseits, daß sie ihr Unrecht erkennen und den Weg nehmen zu Mir in Jesus Christus....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La possession – la faute du péché des pères

Chaque homme a été pourvu par Moi avec des Dons qui lui garantissent le mûrissement vers le Haut de son âme, même s’il semble être d’une nature déformée corporellement ou spirituellement. L'âme dans chaque homme est dans un degré de maturité qui permet une incorporation sur la Terre. Maintenant cependant des forces qui proviennent de l’abime peuvent prendre possession du corps d'un homme, chose qui est aussi reconnaissable à l'extérieur, lorsqu’un homme accomplit des choses qui sont totalement contre Mon Ordre, alors que la vraie âme de l'homme n'est pas participante, seulement elle ne peut pas se défendre contre ces forces qui la repoussent et qui commettent leur abomination dans l'enveloppe humaine. Que J'admette cela a aussi son sage motif, mais cela ne doit pas faire arriver vous les hommes à la conclusion que de tels hommes sont perdus pour des temps éternels, parce que J'assiste l'âme pour que de telles forces ne puissent pas prendre possession d'elle, et sa souffrance silencieuse qui en provient contribue à sa propre purification, bien que les hommes croient avoir à faire avec une créature des plus abjectes, qui est mûre pour l'enfer. Maintenant, dans le dernier temps, l'enfer crache dehors tous les esprits malins et ceux-ci cherchent à prendre leur séjour sans s’incarner, mais en prenant possession des corps faibles, souvent de manière que l'homme qui en est frappé soit privé d’un entendement clair et de toute faculté de responsabilité, de sorte que l'homme n'a pas conscience de lui-même et qu'il est reconnu comme dérangé spirituellement. Malgré cela en lui une âme consciente d’elle-même est incorporée, qui cependant est entravée dans sa vraie tâche de sa vie terrestre par de tels esprits immondes qui font rage sur ordre de leur seigneur. Les âmes de ces hommes achèvent un chemin terrestre d'une dureté particulière, qui peut avoir pour base des raisons très différentes ; mais ils ne sont pas sans protection spirituelle, et leur inertie face à leurs oppresseurs, leurs peurs atroces contribuent souvent davantage à leur purification qu'un chemin terrestre normal. Mais que de telles forces puissent se servir impunément d'un corps humain, est souvent provoqué par les hommes eux-mêmes, car les péchés des hommes ont un effet sur leurs fils, ce sont des hommes qui dans leur vie terrestre se sont laissé trop volontiers influencer par Mon adversaire ; ce sont des hommes qui ont accompli des actions qui demandent une grande expiation et dont les péchés n'ont trouvé encore aucun Pardon par Jésus-Christ, parce qu'Ils ne l'ont pas encore reconnu et n’ont pas encore demandé Pardon. Les descendants de tels hommes portent encore le poids du péché, mais les âmes de ceux-ci ne doivent pas nécessairement avoir les mêmes mauvais instincts, cependant le corps affaibli par les péchés des aïeux ne peut pas se défendre contre les esprits immondes qui voudraient posséder son âme. Mais ils en sont entravés parce que Je concède certes des souffrances corporelles comme expiation pour la faute des pères, mais Je ne laisse jamais subir de dommage à une âme par ces esprits immondes. Parce qu'elle se sacrifie volontairement et par un tel sacrifice elle se libère elle-même, et elle aide même les âmes non libérées dans l'au-delà, qui reconnaissent leur péché et qui prennent la voie vers Moi en Jésus Christ.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet