Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Besessenheit.... Sündenschuld der Väter....

Jeder Mensch ist von Mir mit den Gaben ausgestattet worden, die ihm das Ausreifen seiner Seele gewährleisten, und ob er auch scheinbar von Natur aus mißgestaltet ist körperlich oder geistig.... Die Seele ist in jedem Menschen in dem Reifegrad, der erst eine Verkörperung auf Erden zuläßt. Es können nun aber Kräfte von dem Körper eines Menschen Besitz nehmen, die aus der Tiefe kommen, was auch äußerlich erkennbar ist, wenn ein Mensch Dinge vollbringt, die gänzlich wider Meine Ordnung sind.... woran aber die eigentliche Seele des Menschen unbeteiligt ist, nur sich nicht wehren kann gegen diese Kräfte, die sie selbst zurückdrängen und in der menschlichen Hülle ihr Unwesen treiben. Und daß Ich solches zulasse, hat auch seinen weisen Grund, soll euch Menschen aber nicht zu dem Schluß kommen lassen, daß solche Menschen verlorengehen für ewige Zeiten, denn Ich stehe der Seele bei, daß jene Kräfte nicht von ihr Besitz ergreifen können, und ihr stilles Leid, das ihr dadurch erwächst, trägt zu ihrer eigenen Läuterung bei, so daß auch deren Erdengang nicht erfolglos bleibt, wenngleich die Mitmenschen es mit einem verworfensten Geschöpf zu tun zu haben glauben, das reif ist für die Hölle.... In der letzten Zeit nun speit die Hölle alle schlechten Geister aus, und diese nun suchen sich ihren Aufenthalt, indem sie nicht sich einzeugen lassen, sondern schwache Körper in Besitz nehmen, oft in einer Weise, daß dem betroffenen Menschen der klare Verstand und jegliche Verantwortungsfähigkeit abgesprochen wird.... daß sich der Mensch selbst seiner nicht bewußt ist und als geistesgestört bezeichnet wird.... Dennoch ist in ihm eine sich selbst bewußte Seele verkörpert, die aber gehindert wird an ihrer eigentlichen Erdenlebensaufgabe von solchen Ungeistern, die sich austoben im Auftrag ihres Herrn. Die Seelen dieser Menschen absolvieren einen Erdengang von ganz besonderer Härte, dem die verschiedensten Anlässe zugrunde liegen können; sie sind aber auch nicht ohne geistigen Schutz, und ihre Hilflosigkeit ihren Bedrängern gegenüber, ihre quälenden Ängste tragen oft viel mehr zu ihrer Läuterung bei als ein normaler Erdengang. Daß sich aber solche Kräfte eines menschlichen Körpers ungestraft bedienen dürfen, ist oft von Menschen selbst verschuldet, deren Sünden sich auswirken an ihren Kindern.... Menschen, die in ihrem Erdenleben sich allzuwillig beeinflussen ließen von Meinem Gegner.... Menschen, die Taten verrichtet haben, die große Sühne fordern und deren Sünden noch keine Vergebung fanden durch Jesus Christus, weil sie Ihn noch nicht erkannten und die Vergebung noch nicht erbeten haben. Die Nachkommen solcher Menschen tragen noch an dieser Last der Sünde, doch es brauchen die Seelen derer nicht die gleichen schlechten Triebe in sich zu haben, aber der durch die Sünde der Vorfahren geschwächte Körper kann sich nicht wehren gegen die Ungeister, die auch seine Seele besitzen möchten, aber daran gehindert werden, denn Ich lasse wohl als Sühne für der Väter Schuld körperliche Leiden zu, niemals aber eine Seele durch jene Ungeister Schaden nehmen.... Denn sie opfert sich freiwillig, und durch ein solches Opfer erlöset sie sich selbst, und sie hilft auch den unerlösten Seelen im Jenseits, daß sie ihr Unrecht erkennen und den Weg nehmen zu Mir in Jesus Christus....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Obsession.... fathers' guilt of sin....

Every human being has been endowed by Me with the gifts which guarantee the maturing of his soul, and whether he is also seemingly deformed by nature physically or spiritually.... Every person's soul has the degree of maturity which only allows for embodiment on earth. But forces can take possession of a person's body which come from the abyss, which is also externally recognizable when a person does things which are completely against My order.... but the person's actual soul is not involved in this, it merely cannot defend itself against these forces which push it back and wreak havoc in the human shell. And the fact that I allow this is also for a wise reason but should not lead you humans to the conclusion that such people will be lost for eternity, for I support the soul so that these forces cannot take possession of it, and the silent suffering it suffers as a result contributes to its own purification, so that its earthly progress will not be unsuccessful either, even though fellow human beings believe they are dealing with a most depraved creature which is ripe for hell.... Now in the last days hell spits out all bad spirits, and these now seek their abode by not allowing themselves to be witnessed but take possession of weak bodies, often in such a way that the affected person is denied clear intellect and all ability to take responsibility.... that the person himself is not aware of him and is called mentally disturbed.... Nevertheless, a self-aware soul is embodied in him, but it is prevented from carrying out its actual task of earthly life by such unspirits who let off steam on behalf of their lord. The souls of these people complete an earthly journey of very special hardship, which can be based on the most diverse causes; but they are also not without spiritual protection, and their helplessness in the face of their oppressors, their tormenting fears often contribute much more to their purification than a normal earthly journey. But the fact that such forces are allowed to make use of a human body with impunity is often the fault of people themselves, whose sins have an effect on their children.... People who in their earthly life allowed themselves to be all too willingly influenced by My adversary.... People who have done deeds which demand great atonement and whose sins have not yet found forgiveness through Jesus Christ because they did not yet recognize Him and have not yet asked for forgiveness. The descendants of such people still carry this burden of sin, yet their souls need not have the same evil urges within them, but the body, weakened by the sin of the ancestors, cannot defend itself against the evil spirits which would also like to possess its soul but are prevented from doing so, for I certainly allow physical suffering as atonement for the fathers' guilt but never allow a soul to be harmed by those evil spirits.... For it voluntarily sacrifices itself, and through such a sacrifice it redeems itself, and it also helps the unredeemed souls in the beyond to recognize their wrongdoing and take the path to Me in Jesus Christ....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers