Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Abgestiegen zur Hölle....

Allein werdet ihr niemals die Umgestaltung eures Wesens zuwege bringen, denn es fehlt euch dazu an Kraft. Es hat aber Einer für euch diese Kraft erworben.... Der Mensch Jesus hat für euch etwas getan, um euren Schwächezustand zu beheben, der Folge war eurer einstigen Auflehnung wider Gott.... Die Auswirkung dieser eurer Schuld also hat Er für euch auf Sich genommen, Er hat eure Schuld bezahlt mit Seinem Tod am Kreuz und dadurch euch wieder die Zufuhr von Kraft möglich gemacht.... Er hat für euch die Kraft erworben und teilet sie euch nun auch aus als Gnadengeschenk.... vorausgesetzt, daß ihr selbst die Gnaden in Anspruch nehmet, wozu das Anerkennen Jesu Christi als Gottes Sohn und Erlöser der Welt Vorbedingung ist, die auch das Anerkennen der Gottheit Jesu in sich schließt.... Was aber nun zuvor unmöglich war, daß sich der Mensch selbst umformen konnte wieder zu dem Lichtwesen, das er uranfänglich gewesen ist, wurde durch den Kreuzestod Jesu möglich, und so ist die Rückkehr zu Gott auch mit Sicherheit erfolgt, wenn sich der Mensch nur an Jesus Christus hält, wenn er Ihn angeht um Hilfe auf dem Wege zur Vollendung. Die Kraft, die ihm nun zugeführt wird, genügt, um sich zu befreien aus der Gewalt dessen, der ihn herabzog zur Tiefe und unbarmherzig dort gefesselthält, weil die eigene Kraft zum Widerstand dem Wesen fehlt ohne Hilfe Jesu Christi. Also war Jesus nach Seinem Kreuzestod auch in die Hölle hinabgestiegen, denen Hilfe zu bringen, die schon vor dem Erlösungswerk das Erdenleben verloren hatten und sich immer noch in der Gewalt des Gegners von Gott befanden. Ihnen war es nicht möglich gewesen, während des Erdenlebens sich zu befreien, denn sie waren völlig geschwächten Willens, und darum unterlagen sie jenem und blieben so lange in dessen Gewalt, bis der Retter Jesus Christus kam, Dem sie nun ungehindert folgen durften, weil Er auch für ihre Seelen den Kaufpreis gezahlt hatte mit Seinem Blut. Dennoch mußte auch der freie Wille jener Seelen beachtet werden.... der aber nun Stärkung erfuhr, so die Seele nicht völlig gegnerisch eingestellt war.... Es wird nun aber die Niederfahrt zur Hölle nicht recht verstanden, wenn nur jener willigen Seelen Erwähnung getan wird.... Jesus, der Gekreuzigte, erschien auch im Pfuhl tiefster Verworfenheit, Er wagte Sich in das Bereich Seines Gegners, des gefallenen Bruders Luzifer.... Er stand auch vor ihm mit Seinen Wundmalen und zeigte ihm, was die Liebe vermochte.... Er trat ihm wie ein Bruder entgegen, aber auch dieses größte Opfer konnte dessen steinernes Herz nicht erweichen.... Höhnisch wandte sich der Fürst der Hölle ab und mit ihm eine große Schar übelster Geister.... Die Liebe fand nicht den Weg zu deren Herzen, der Haß war größer, und ihr Wille war frei. Gott wußte wohl um diesen Mißerfolg, dennoch wurde jenen Bewohnern der Hölle auch der Gnadenschatz angetragen, denn die Liebe macht keinen Halt, auch nicht vor dem verworfensten Geschöpf, doch sie zwingt nicht, sich zu ergeben.... Selbst das Liebewerk des Menschen Jesus vermochte nicht, den Haß und Widerstand zu brechen, doch es wurde auch den Wesen der Finsternis angetragen, denn die Liebe Jesu galt allen Geschöpfen, und die Niederfahrt zur Hölle war noch ein letzter Versuch, den Gegner Gottes zur Umkehr zu bewegen, ihm die letzten Chancen zu geben, sich zu wandeln und die Zeit der Erlösung des Gefallenen zu verkürzen.... Aber auch dieses größte Liebeswerk, das Gott Selbst im Menschen Jesus vollbracht hat, vermochte nicht, den Hochmut und die Lieblosigkeit Luzifers zu wandeln, denn dieser sah in dem Kreuzestod Jesu noch einen Triumph seiner Macht und Stärke.... Er fühlte sich als Sieger, dem es gelungen war, ein göttliches Wesen seinen Knechten auszuliefern.... der wohl den zu "Tode Gekommenen" in dem Wesen sah, Das zur Hölle herabgestiegen war, nicht aber den "Auferstandenen".... Luzifer ergab sich nicht, was die Gottheit von Ewigkeit voraussah.... und darauf auch das Werk der Rückführung des Gefallenen aufbauen konnte, das einmal aber auch diesen verlorenen Sohn in das Vaterhaus führen wird, wenn er seine Machtlosigkeit erkennen wird, was aber noch Ewigkeiten dauert, bis alles von ihm Verführte restlos erlöst sein wird....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

지옥으로 내려간 일.

너희 혼자서는 너희 성품의 변화를 결코 이루지 못할 것이다. 왜냐면 너희에게 그렇게 할 힘이 부족하기 때문이다. 그러나 한 사람이 너희를 위해 이 힘을 얻었고 인간 예수가 너희가 이전에 하나님께 반역한 결과인 너희의 연약한 상태를 바로잡기 위해 너희를 위해 어떤 일을 행했다. 그러므로 그가 너희를 위해 너희의 죄의 결과를 스스로 짊어졌고 너희의 죄값을 십자가의 죽음으로 치렀고 너희가 다시 힘을 받을 수 있게 했다. 그는 너희를 위해 힘을 얻었고 이제 이 힘을 은혜의 선물로 너희에게 준다. 전제 조건은 너희 자신이 은혜를 활용하는 일이다. 이를 위해 너희가 예수 그리스도를 하나님의 아들이자 세상의 구세주로 인정해야 하고 또한 예수의 신성을 인정해야 한다.

이 전에는 불가능했던 일을 예수의 십자가의 죽음을 통해 이제 할 수 있게 되었다. 이 일은 인간이 원래 그랬던 것처럼 빛의 존재로 자신을 다시 변화시키는 일이다. 그러므로 인간이 단지 예수 그리스도를 붙잡고 온전함에 이르는 길에서 도움을 청하면, 하나님께 돌아가는 일이 확실하게 이뤄진다. 그에게 이제 제공되는 힘은 존재가 예수 그리스도의 도움 없이는 자신의 힘으로 저항할 수 없기 때문에 그를 깊은 곳으로 끌어내리고 그 곳에 무자비하게 가두어 놓은 자의 권세로부터 자신을 해방시키기에 충분하다.

그러므로 예수는 자신의 십자가의 죽음 후에 구속역사 이전에 이미 이 땅의 삶을 마친 여전히 하나님의 대적자의 세력 안에 있는 사람들을 돕기 위해 지옥으로 내려갔다. 그들은 이 땅에서 사는 동안 그들 자신을 자유롭게 할 수 없었다. 왜냐면 그들의 의지가 완전히 약해졌기 때문이다. 그러므로 그들은 대적자에게 패배했고 예수 그리스도가 그들의 혼을 위해 자신의 피로 구매가격을 지불했기 때문에 그들이 이제 방해받지 않고 따를 수 있는 구세주 예수 그리스도가 올 때까지 대적자의 권세 아래 머물렀다. 그럼에도 불구하고 그들의 혼의 자유의지는 존중돼야만 했고 혼이 완전히 반대하지 않으면, 의지가 이제 강하게 되는 일을 체험하게 되었다.

그러나 단지 이런 자발적인 혼들을 언급한다면, 지금 지옥으로 내려간 일을 제대로 이해하지 못하게 될 것이다. 십자가에 달린 예수가 가장 깊이 타락한 구덩이에 나타났고 자신의 원수인 타락한 형제 루시퍼의 영역으로 가는 모험을 감행했다. 그는 또한 자신의 상처를 가지고 그 앞에 서서 사랑이 무엇을 행할 수 있는지를 보여 주었고 그를 형제처럼 대했다. 그러나 이런 가장 큰 희생도 그의 굳어진 심장을 누그러뜨리지는 못했고 지옥의 권세자는 가장 악한 영들의 큰 무리와 함께 조롱하며 돌아섰고 사랑이 그들의 심장에 도달하지 못했고 증오는 더 커졌고 그들의 의지는 자유했다.

하나님은 실제 이런 실패를 알았다. 그럴지라도 지옥의 거주자들에게 은혜의 보물이 제공되었다. 왜냐면 사랑은 가장 타락한 피조물 앞에서도 멈추지 않기 때문이다. 그러나 사랑은 가장 타락한 피조물이 굴복하도록 강요하지 않았고 인간 예수의 사랑의 역사도 미움과 저항을 깨뜨리지 못했지만 그러나 흑암의 존재들에게도 인간 예수의 사랑의 역사를 제공했다. 왜냐면 예수의 사랑은 모든 피조물을 향한 사랑이고 지옥으로 내려간 일은 하나님의 대적자를 설득하여 돌이키게 하고 대적자에게 변화할 마지막 기회를 주고 타락한 자들이 구원을 받는 기간을 단축시켜 주려는 마지막 시도였기 때문이다.

그러나 하나님 자신이 인간 예수 안에서 이룬 이런 위대한 사랑의 역사도 루시퍼의 오만함과 사랑없음을 바꿀 수 없었다. 왜냐면 대적자는 그리스도의 십자가의 죽음을 자신의 권세와 강함이 승리한 것으로 여겼기 때문이다. 신적인 존재를 자신의 종들에게 넘기는 일에 성공한 그는 자신을 승리자로 느꼈다. 그는 지옥으로 내려간 존재에게서 죽은 자를 실제 보았지만 부활한 자는 보지 못했다. 루시퍼는 항복하지 않았다. 신성은 영원 전부터 이런 일을 미리 보았고 이를 근거로 타락한 자들의 귀환을 위한 역사를 세울 수 있었다. 탕자가 자신의 무기력함을 깨닫게 되면, 이런 역사가 언젠가 탕자를 아버지의 집으로 돌아가게 할 것이다. 그러나 탕자가 유혹한 모든 존재가 남김없이 구원을 받기까지 아직 영원에 영원한 기간이 걸린다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박