Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Irdische Welt Durchgang zur wahren Heimat....

Der Hang zur Welt ist noch das Zeichen der Verbundenheit mit dem Gegner Gottes, wenngleich ihr Menschen ein solches Urteil über euch nicht gern höret, doch ihr würdet die Welt unbedenklich verachten, wenn ihr euch schon völlig gelöst hättet von jenem. Ihr könntet keinen Gefallen finden an Dingen, die materiell sind, an Freuden und Genüssen, die außerhalb des geistigen Reiches liegen, denn eure Seele würde.... so sie sich gelöst hat von ihrem Feind, zurückverlangen in das geistige Reich, wo sie uranfänglich gewesen ist, sie würde es wissen und fühlen, daß das materielle Reich nur ein Durchgang ist, das ihr Fesseln auferlegt, nimmermehr aber danach verlangen. Ihr Menschen habt als Folge eurer Unkenntnis den Glauben, daß das Leben auf dieser Erde Inbegriff dessen ist, was ihr Glück nennet, wenn ihr euch dieses Erdenleben so gestalten könnet, wie es euch gefällt.... weil ihr das wahre Glück nicht kennet, das gänzlich anders ist als das unfreie, belastende Leben im Fleisch auf dieser Erde.... Ihr kennet nicht die Freiheit in Kraftfülle, ihr kennet nicht das strahlende Licht, in dem ihr euch bewegen dürfet, so ihr euch gelöst habt von dem Begehren nach der Welt.... ebendarum, weil ihr dem noch angehöret, der Herr ist dieser Welt. Doch alles Verlangen erstirbt, wenn ihr euch ernstlich von dem abwendet, dem ihr euer Dasein als Mensch zu verdanken habt.... Und euer Begehren gilt nun einem anderen Ziel, die Seele verlangt andere Freuden, als die Welt ihr zu bieten vermag.... die Seele erkennt ihre Schwäche und Unzulänglichkeit und begehret nun Kraft und Licht, sie sehnt sich zurück nach dem Zustand der Vollkommenheit, sie strebt mit allen Sinnen das geistige Reich an, von dem sich der Verstand des Menschen keine Vorstellung machen kann. Aber die Seele, die sich gelöst hat vom Gegner Gottes, weiß es, daß ihre wahre Heimat begehrenswert ist. Und darum vermag sie auch den Gütern der Welt nichts abzugewinnen, die sie als leeren Schein erkennen lernte und die sie deshalb verachtet. Solange ihr Menschen die Welt begehret, solange seid ihr auch noch in seiner Gewalt, ihr gehöret ihm noch an, weil ihr noch nicht die Kraft aufbringen konntet, euch von ihm zu lösen, Verzicht zu leisten auf das, was er euch bietet, um dagegen Güter einzutauschen, die euch in Wahrheit beglücken können. Doch beides zugleich könnet ihr nicht besitzen.... Ihr müsset das eine aufgeben, um das andere zu gewinnen, ihr müsset.... auch wenn ihr noch auf Erden weilet, den Schritt wagen in das geistige Reich, denn dies ist euer Willensentscheid, aus eigenem Antrieb das materielle Reich mit dem geistigen vertauschen wollen.... Und so euch dies gelungen ist, habt ihr die Willensprobe bestanden, ihr habt euch befreit aus der Gewalt dessen, der euch gefangenhält. Und es wird euch geholfen in jeder Weise, daß ihr diesen Schritt waget, ihr werdet gelockt, und es wird euch Hilfestellung geboten, doch ihr werdet nicht gezwungen.... Aber es wird euch die Vergänglichkeit der irdisch-materiellen Güter so oft vor Augen geführt, daß es euch wahrlich nicht schwerfallen sollte, danach zu streben, was unvergänglich ist. Und immer wieder lässet Gott Seinen Ruf ertönen: Machet euch frei von den Fesseln, die euch hindern an der Rückkehr ins Vaterhaus.... gebet die Welt auf, auf daß ihr das geistige Reich wieder in Besitz nehmen könnet, das euch Frieden und Seligkeit bietet, die euch nimmermehr die Welt bieten kann....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Earthly world is a passageway to the true home....

The inclination towards the world is still the sign of the bond with God's adversary, although you humans do not like to hear such a judgement about yourselves, yet you would unhesitatingly despise the world, if you had already completely detached yourselves from it. You could find no pleasure in material things, in joys and pleasures which lie outside of the spiritual kingdom, for your soul would.... long to return to the spiritual kingdom where it had been in the beginning, if it had detached itself from its enemy, it would know and feel that the material kingdom is only a passageway which imposes fetters on it, but it would never ever desire it. As a result of your ignorance, you humans believe that life on this earth is the epitome of what you call happiness, if you can shape this earthly life as you please.... because you don't know true happiness, which is entirely different from the unfree, burdensome life in the flesh on this earth.... You do not know freedom in abundance of strength, you do not know the radiant light in which you are allowed to move once you have detached yourselves from the desire for the world.... because you still belong to the one who is lord of this world. Yet all desire will cease, when you seriously turn away from the one to whom you owe your existence as a human being.... And your desire now applies to another goal, the soul desires other pleasures than the world is able to offer it.... the soul recognises its weakness and inadequacy, and now desires strength and light, it longs for the state of perfection again, it strives with all its senses towards the spiritual kingdom of which the human being's intellect cannot conceive. But the soul, which has detached itself from God's adversary, knows that its true home is desirable. And that is why it is also unable to gain anything from the goods of the world, which it has learnt to recognise as empty appearances and which it therefore despises. As long as you humans desire the world, you are also still under his control, you still belong to him because you have not yet been able to muster the strength to detach yourselves from him, to renounce what he offers you in order to exchange goods, which can make you happy in truth. Yet you cannot possess both at the same time.... You have to give up the one in order to gain the other, you have to.... venture the step into the spiritual kingdom even if you still live on earth, for this is your decision of will, to want to exchange the material kingdom for the spiritual one of your own accord.... And once you have succeeded in doing so, you will have passed the test of will, you will have freed yourselves from the power of the one who holds you captive. And you will be helped in every way that you dare to take this step, you will be enticed and offered help, yet you will not be forced.... But the transience of earthly-material possessions is so often made clear to you that it should truly not be difficult for you to strive for that which is imperishable. And time and again God lets His call resound: Free yourselves from the fetters which prevent you from returning to the Father's house.... give up the world, so that you can take possession of the spiritual kingdom again, which offers you peace and bliss, which the world can never offer you....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Sven Immecke