Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Mangelndes Verantwortungsgefühl.... Mangelnder Glaube....

Eine Verantwortung traget ihr für euer Erdenleben, der ihr euch nicht entledigen könnet. Und ihr werdet dereinst Rechenschaft ablegen müssen vor eurem Gott und Schöpfer von Ewigkeit, wie ihr dieses Erdenleben genützt habt, welchen Vorteil eure Seele daraus gezogen hat.... Und ihr werdet zumeist erkennen müssen, daß ihr nur eures Körpers gedachtet, die Seele aber leer ausgegangen ist. Und es muß darum die Seele.... euer eigentliches Ich.... überaus leiden im jenseitigen Reich, doch ihr selbst habt euch dieses Leid verschafft, ihr selbst könntet auch in Licht und Kraft ewig glücklich sein, denn ein solches seliges Los hättet ihr euch auf Erden erwerben können bei rechter Nützung eures Willens. Auf Erden werdet ihr stets den Vorteil anstreben, ihr werdet immer das tun, was euch Erfolg einträgt.... und so müßtet ihr auch unentwegt streben nach dem rechten Erfolg für eure Seele, weil ihr genau wisset, daß der Körper vergeht, daß ihr nicht einmal das Leben euch selbst erhalten könnet, wenn ihr abgerufen werdet noch vor der Zeit, die einem Menschen von Gott aus bewilligt ist.... Ihr wisset es, daß ihr jeden Tag abgerufen werden könnet, und darum müßtet ihr all euer Trachten und Streben auf Erden dem Wohlergehen eurer Seele widmen, die weiterlebt, auch wenn der irdische Leib vergeht.... Warum habt ihr kein Verantwortungsgefühl für eure Seele? Warum gedenket ihr nicht an ihr Los nach dem Ableben des Leibes? Weil ihr es nicht glauben wollet, daß eure Seele weiterlebt.... Dennoch müsset ihr euch verantworten, wenn ihr in das geistige Reich eingehet, denn ihr seid nicht darüber ohne Kenntnis geblieben. Ihr seid während eures Erdenlebens immer wieder hingewiesen worden, und ihr werdet hingewiesen werden bis zum Ende, denn es wird sich die geistige Welt euch offenbaren in gutem oder auch schlechtem Sinne, ihr werdet immer auf ein Wirken überirdischer Kräfte aufmerksam gemacht werden, auch wenn ihr es als Phantasterei ablehnet, doch immer sollten diese Hinweise genügen, daß ihr darüber nachdenkt, was eure Seele erwartet nach dem Leibestode.... Es können euch keine hundertprozentigen Beweise aus dem jenseitigen Reich gegeben werden, denn ihr müsset glauben, ohne durch Beweise dazu veranlaßt zu werden.... denn ihr sollet freiwillig streben nach Vollendung, nicht aber zwangsweise.... durch Beweise.... eine Wandlung eures Wesens bewerkstelligen. Doch ihr habt alle geistige Führer, die keine Gelegenheit vorübergehen lassen, von oben auf euch einzuwirken, und die auch mitunter zu Mitteln greifen, die euch bedenklich machen könnten, wenn ihr nur ihrer achtetet; in der letzten Zeit vor dem Ende werden Verbindungen vom Jenseits zur Erde überaus häufig zu finden sein, weil es nur dazu dienen soll, den ungläubigen Menschen ein Fortleben nach dem Tode zu bestätigen, ohne aber den Willen des Menschen zum Glauben zu zwingen.... Es wird euch Menschen wahrlich leichtgemacht, den Glauben an ein Fortleben zu gewinnen, denn ihr werdet noch vieles erleben, was euch übernatürlich anmutet, aber nur deshalb zugelassen ist, damit ihr in euch gehet und fortan nur eurer Seele gedenket, daß ihr glauben lernet und noch bis zuletzt eifrig schaffet, daß die Seele zum "Leben" gelange in Licht und Seligkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Falta de sentido de responsabilidade.... Falta de fé....

Tendes uma responsabilidade pela vossa vida terrena, da qual não podeis absolver-vos. E um dia terá de prestar contas ao seu Deus e Criador da eternidade sobre a forma como utilizou esta vida terrena, qual a vantagem que a sua alma ganhou com ela.... E terá sobretudo de reconhecer que só pensou no seu corpo, mas a alma saiu de mãos vazias. E portanto a alma deve ser.... a sua verdadeira auto.... deve sofrer excessivamente no reino do além, no entanto vós próprios adquiristes esse sofrimento, vós próprios podíeis também ser eternamente felizes em luz e força, pois podíeis ter adquirido um destino tão feliz na terra com o uso correcto da vossa vontade. Na terra sempre se esforçará para obter vantagens, sempre fará o que lhe traz sucesso.... e assim deverá também esforçar-se constantemente para obter o tipo certo de sucesso para a sua alma, porque sabe muito bem que o corpo irá passar, que nem sequer será capaz de preservar a sua própria vida se for chamado antes do tempo que Deus concede a uma pessoa..... Sabe que pode ser chamado todos os dias, e por isso deve dedicar todos os seus esforços e esforços na terra ao bem-estar da sua alma, que continua a viver mesmo quando o corpo terreno falece.... Porque não tem um sentido de responsabilidade pela sua alma? Porque não pensa no seu destino após a morte do corpo? Porque não queres acreditar que a tua alma vive em.... No entanto, devem responder por vós próprios quando entrarem no reino espiritual, pois não permaneceram alheios a ele. Durante a tua vida terrena foste repetidamente informado e serás informado até ao fim, pois o mundo espiritual revelar-se-á a ti num bom ou mau sentido, a tua atenção será sempre chamada à acção de forças sobrenaturais, mesmo que a rejeites como fantasia, no entanto, estas indicações devem ser sempre suficientes para pensares no que espera a tua alma após a morte do teu corpo.... Não lhe podem ser dadas provas cem por cento do reino do além, pois deve acreditar sem ser induzido por provas.... pois deve esforçar-se voluntariamente pela perfeição mas não compulsoriamente.... através de provas.... provocar uma mudança na sua natureza. No entanto, todos vós tendes guias espirituais que não deixarão passar qualquer oportunidade de vos influenciar de cima e que, ocasionalmente, também recorrerão a meios que vos poderiam causar preocupação se apenas prestassem atenção a eles; nos últimos dias antes do fim as ligações do além para a terra serão extremamente frequentes, porque se pretende apenas confirmar às pessoas incrédulas uma continuação da vida após a morte sem, contudo, forçar a vontade do ser humano a acreditar.... É verdadeiramente fácil para vós, humanos, ganhar fé numa continuação da vida, pois ainda experimentareis muitas coisas que vos parecem sobrenaturais, mas que só são permitidas para que olheis para dentro de vós próprios e doravante só pensareis na vossa alma, que aprendereis a acreditar e ainda trabalhareis diligentemente até ao fim, para que a alma alcance "vida" em luz e felicidade...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL