Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Kommet alle zu Mir, die ihr mühselig und beladen seid...."

"Kommet alle zu Mir, die ihr mühselig und beladen seid, Ich will euch erquicken...." Euch allen sichere Ich Meine Hilfe zu, die ihr in Drangsal und Not euch befindet, wenn ihr nur euren Weg zu Mir nehmet, wenn ihr in eurer bedrängten Lage Meiner gedenket, wenn ihr zu Mir kommet.... Ihr sollt es glauben, daß Ich euch helfen kann und helfen will, und mit dieser Zuversicht zu Mir kommen, euch Mir anvertrauend, und Meiner Verheißung gedenken, daß Ich euch geben werde, was ihr erbittet.... Keiner wird von Mir gehen, der nicht Trost und Kraft von Mir empfangen hat, so er nur vollgläubig betet zu Mir, so er zu Mir kommt, sich bei Mir Hilfe erhoffend. Ich weiß wohl um eure Not, dennoch fordere Ich euch auf, daß ihr selbst euch Mir anvertraut, weil Ich euch erst dann helfen kann, wenn ihr Mich darum angehet.... wenn ihr den Weg gefunden habt zu Mir, denn Mein Ziel ist es, (euch nahe zu sein und) euch darum zu veranlassen, daß ihr mit Mir Verbindung suchet.... Erst wenn ihr aus eigenem Willen euch Mir verbunden habt in Gedanken.... was geschieht durch inniges Gebet zu Mir.... habe ich dieses Ziel erreicht: die Anerkennung Meiner Selbst als Gott und Vater von Ewigkeit, die ihr Mir einst verweigert habt und die euch darum unselig werden ließ.... Immer werde Ich zu euch sagen: "Kommet zu Mir".... oder "bittet, so wird euch gegeben" oder "rufet Mich an in der Not".... weil immer es Mein Wille ist, daß ihr euch Mir verbindet.... Dann erst kann Ich Meine Ansprüche an euch geltend machen, dann habt ihr euch gleichsam Mir ergeben, und das bedeutet ein Lösen von Meinem Gegner. Und ihr werdet dann auch verstehen, warum Ich euch so oft in Not und Bedrängnis geraten lasse, wo es immer nur einen Ausweg gibt, daß ihr Mich anruft um Hilfe, so ihr euch nicht ganz dem ergebt, der euch herabzieht.... der euch dann auch hilft, aber in offensichtlich euch schädigender Weise, denn er verlangt eure Seele dafür.... Er wird euch irdisch alles zuwenden, doch das Leben eurer Seele werdet ihr dafür verlieren, denn ihr geratet immer mehr in seine Gewalt.... ihr werdet nur noch irdisch-materielle Gedanken haben und Meiner völlig vergessen.... ihr werdet Mich verleugnen und ihn erneut als euren Herrn anerkennen.... und es wird euch gutgehen auf Erden, aber verloren werdet ihr sein für ewige Zeiten.... Ersehnet euch nicht dieses Wohlergehen auf Erden, sondern kommet in eurer Bedrängnis zu Mir.... und Ich werde euch wahrlich geben, was ihr benötigt für Leib und Seele.... Ihr werdet nicht spärlich bedacht werden, denn Meine Liebe teilet reichlich aus, jedoch nur, was eurer Seele zum Heil gereichet, aber (wird = d. Hg.) auch euch irdisch allzeit versorgen, wie Ich es euch verheißen habe.... Ihr brauchet nicht in Not zu sein, denn ihr habt einen Vater im Himmel, Der nur verlangt, daß ihr euch an Ihn wendet im Herzen und Der dann euch auch versorgen wird Kindern gleich, denen Er nichts abschlägt, außer, was ihnen schadet.... doch ihr müsset freiwillig zu Ihm kommen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

"Vinde a Mim, todos vós que trabalhais e sois pesados em carga...."

"Vinde a Mim, todos vós que trabalhais e estais sobrecarregados, e eu vos darei descanso....". Asseguro a todos vós, que estais em perigo e em apuros, da Minha ajuda, se apenas tomais o vosso caminho até Mim, se vos lembrais de Mim na vossa situação de aflição, se viestes a Mim.... Devíeis acreditar que posso e quero ajudar-vos e vir a Mim com esta confiança, confiando-vos a Mim e recordando a Minha promessa de que vos darei o que pedis.... Ninguém me deixará que não tenha recebido conforto e força de Mim, se apenas rezar a Mim com toda a fé quando vier a Mim esperando a minha ajuda. Estou bem ciente da vossa adversidade, no entanto, exorto-vos a confiar-vos a Mim mesmo, porque só vos posso ajudar se Me abordardes para isso.... depois de encontrardes o caminho para Mim, pois o Meu objectivo é estar perto de vós e, portanto, fazer-vos procurar contacto com Mim.... Só quando se uniu a Mim por vontade própria em pensamento.... o que acontece através de oração sincera a Mim.... Atingi este objectivo: o reconhecimento de Mim mesmo como Deus e Pai desde a eternidade, que em tempos Me negastes e que, por isso, vos fez ficar infeliz.... Dir-vos-ei sempre: 'Vinde a Mim' .... ou 'Pedi e ser-vos-á dado' ou 'Invocai-Me em tempo de necessidade' .... porque é sempre a Minha vontade que vos unais a Mim.... Só então poderei fazer valer as Minhas pretensões sobre vós, então ter-vos-eis rendido a Mim, por assim dizer, e isso significa desprender-vos do Meu adversário. E então também compreenderá por que razão o deixo tantas vezes entrar em adversidade e angústia onde só há uma saída, que me pede ajuda, se não se render completamente àquele que o puxa para baixo.... que então também o ajuda mas de uma forma obviamente prejudicial, pois ele exige a sua alma em troca.... Ele dar-te-á tudo o que é terreno, mas perderás a vida da tua alma por isso, pois cairás cada vez mais no seu poder.... só terá pensamentos terrenos-materiais e esquecer-se-á completamente de Mim.... negar-me-eis e reconhecê-lo-eis novamente como vosso Senhor.... e irá bem consigo na terra, mas estará perdido para a eternidade.... não espere este bem-estar na terra, mas venha a Mim na sua angústia.... e eu dar-lhe-ei verdadeiramente o que precisa para o corpo e a alma.... Não sereis poupados, pois o Meu amor distribui abundantemente, porém, apenas o que é bom para a salvação da vossa alma, mas também vos proporcionará sempre, como vos prometi.... Não precisa de estar necessitado, pois tem um Pai no céu que apenas requer que se volte para Ele no seu coração e que depois também lhe providenciará como crianças a quem Ele nada recusa, excepto o que as prejudica.... mas deve vir a Ele voluntariamente...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL