Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Evangelium-Verkünden denen, die geistig Trost brauchen, und den Seelen im Jenseits....

Wo immer euch Menschen begegnen, die geistigen Trost brauchen, dort sollet ihr eures Amtes walten.... ihnen Mein Evangelium bringen.... Und sie werden es dankbar annehmen, sowie ihr es ihnen in Liebe darbietet. Wie aber wird es euch ersichtlich, daß sie geistigen Trost benötigen? Wenn ihr erkennet aus ihren Reden, daß sie verzweifelt sind, weil ihnen der Glaube fehlt.... wenn sie erbittert oder verzagt die Frage stellen: "Warum das alles?....", wenn sie nicht um ihren Erdenlebenszweck wissen, wenn sie auch an der Welt keine Freude finden und unglückselig sind durch Schicksalsschläge aller Art.... Dann weiset sie liebevoll darauf hin, daß sie einen Vater im Himmel haben, Dessen Liebe auch ihnen gilt und Dem sie sich im Herzen zuwenden sollen, auf daß sie Frieden finden und Hilfe in ihrer Not.... Machet sie nur bekannt mit dem Gott der Liebe.... denn das Bewußtsein, nicht allein und verlassen zu sein, wird sie trösten und sie auch dazu bewegen, sich Dem, Der sie liebt, anzuvertrauen, und in ihrem Erdenleben kann eine Wendung eintreten, der geistige Weg kann beschritten werden, der auch zum Ziel führt. Es muß den Menschen die Liebe gepredigt werden.... sie müssen wissen, daß sie geliebt werden von ihrem Schöpfer und Vater von Ewigkeit und daß sie gleicherweise lieben sollen alle von demselben Vater ausgegangenen Geschöpfe.... ihre Brüder auf Erden.... Und so ihr ihnen dieses Wissen vermittelt, dann verkündet ihr ihnen Mein Evangelium, dann arbeitet ihr für Mich und Mein Reich, dann nehmet ihr euch derer an, die Hilfe brauchen in ihrer geistigen Not. Und ihr sollt euch bemühen, selbst ein Liebeleben zu führen, auf daß eure Worte lebendig sind, auf daß die Mitmenschen sich an euch ein Beispiel nehmen können. Keine Minute dürfet ihr vergessen, daß ihr doch Meine Kinder seid, daß ihr aus der Liebe hervorgegangen seid und darum auch euer Wesen Liebe sein muß, wollet ihr euch zu den Meinen zählen, wollet ihr rechte Vertreter Meiner Liebelehre sein. Dann wird euch auch die geistige Not des Mitmenschen ersichtlich sein, und sie wird euch berühren und zur Hilfe veranlassen, und ihr werdet glücklich sein, ihm Mein Wort bringen zu dürfen.... Denn Ich werde euch die Menschen zuführen, die des geistigen Trostes bedürfen, und Ich werde euch segnen, so ihr willig seid, an diesen eure Missionsarbeit zu leisten. Und wenn es euch gelingt, nur eine Seele Mir zuzuführen, so habt ihr schon eine gesegnete Arbeit für Mich und Mein Reich getan.... Doch werdet nicht müde, seid eifrige Knechte in Meinem Weinberg, denn die Menschen sind in großer Not, sie brauchen viel Liebe und Zuspruch und eure Leitung, um zum Frieden zu kommen in und mit Mir....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Preaching the gospel to those who need spiritual consolation and to souls in the hereafter....

Wherever you meet people who need spiritual consolation, there you should exercise your ministry.... bring them My gospel.... And they will gratefully accept it as soon as you lovingly offer it to them. But how will it become apparent to you that they need spiritual comfort? If you recognize from their speeches that they are desperate because they lack faith.... if they ask bitterly or despondently "Why all this?...." if they do not know the purpose of their life on earth, if they do not find joy in the world and are unhappy due to all kinds of strokes of fate.... Then lovingly point out to them that they have a father in heaven Whose love also applies to them and to Whom they should turn in their hearts so that they may find peace and help in their adversity.... Just make them acquainted with the God of love.... for the awareness of not being alone and abandoned will comfort them and also motivate them to entrust themselves to the one Who loves them, and a turnaround can occur in their earthly life, the spiritual path can be taken which also leads to the aim. Love must be preached to people.... they must know that they are loved by their creator and father from eternity and that they should equally love all creatures which came forth from the same father.... their brothers on earth.... And if you impart this knowledge to them then you proclaim My gospel to them, then you work for Me and My kingdom, then you take care of those who need help in their spiritual hardship. And you should make an effort to live a life of love yourselves so that your words are alive, so that your fellow human beings can take you as an example. You must not forget for a minute that you are My children after all, that you came forth from love and therefore your nature must also be love if you want to count yourselves as My own, if you want to be true representatives of My teaching of love. Then your fellow human being's spiritual hardship will also be apparent to you, it will touch you and prompt you to help, and you will be happy to be allowed to bring him My word.... For I will bring people to you who are in need of spiritual comfort, and I will bless you if you are willing to carry out your missionary work for them. And if you succeed in bringing just one soul to Me you will already have done a blessed work for Me and My kingdom.... But don't grow weary, be diligent servants in My vineyard, for people are in great need, they require much love and encouragement and your guidance in order to come to peace in and with Me....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers