Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Sonne des Geistes....

Die Sonne des Geistes soll euch aufgehen, und ihre Strahlen sollen euch erleuchten und den rechten Weg aufzeigen, den ihr zu gehen habt auf Erden.... Die Nacht ist keines Menschen Freund.... solange ihr in der Nacht wandelt, seid ihr in Gefahr, in den Abgrund zu stürzen oder sonstigem Verderben ausgesetzt zu sein. Erst wenn die Morgensonne mit ihren Strahlen die Nacht verjagt, sehet ihr den Weg deutlich vor euch, und ihr seht dann auch alle Gefahren, denen ihr ausweichen müsset, um das Ziel sicher zu erreichen. Immer betrifft dies euer geistiges Leben, den Zustand eurer Seelen, die so lange sich in der Nacht befinden, wie die geistige Sonne noch nicht auf sie niederstrahlen kann.... wie sie selbst den Strahlen wehret, weil sie die Wohltat des Lichtes noch nicht empfunden hat. Erst die Einwirkung der Strahlen lässet die Seele erwachen aus einem erstarrten Zustand, erst die Sonne gibt ihr das Leben.... Die geistigen Strahlen geben ihr Kraft.... und diese Strahlen kommen aus dem geistigen Reich, sie haben ihren Ausgang bei der ewigen Sonne, die alles Licht und Leben hinausstrahlet in die Unendlichkeit. Im Bereich dieser göttlichen Gnadensonne stehend, ist Garantie für ein ewiges Leben, weil es in ihrem Lichtschein keine Erstarrung, keinen Tod gibt, weil ihre Kraft so stark ist, daß sie alles antreibt zur Tätigkeit, zum Leben.... Aus dem geistigen Reich also kommt das Licht, der Strahl, der Helligkeit verbreitet im Herzen des Menschen, niemals aber aus dem irdischen Bereich, wo tiefe Dunkelheit herrscht und kein Licht erzeugt werden kann. Und was ihr Menschen empfanget an Geistesgaben.... es muß seinen Ausgang haben im Lichtreich, wenn es euch Licht bringen soll, wenn es als leuchtender Strahl der geistigen Sonne auf euch wirken soll.... Es muß Erhellung des Geistes und erwachendes Leben schenken dem, der sich in ihren Leuchtkreis stellt.... Ihr Menschen, die ihr in der Dunkelheit dahingeht, suchet in ihren Lichtschein zu kommen, lasset euch bestrahlen von ihr.... suchet der Nacht zu entfliehen, denn ihr werdet euch tausendmal wohler fühlen in dem warmen Strahl göttlicher Liebe, die in unendlicher Fülle euch beglücken möchte und euch das geben will, was euch fehlt: Licht und Kraft, ohne die ein ewiges Leben unmöglich ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Sun of the Spirit....

O sol do espírito erguer-se-á para vós, e os seus raios iluminar-vos-ão e mostrar-vos-ão o caminho certo a seguir na terra.... A noite não é amiga de ninguém.... Enquanto caminhar durante a noite corre o risco de cair no abismo ou de ficar exposto a outras ruínas. Só quando o sol da manhã afasta a noite com os seus raios é que verá claramente o caminho à sua frente, e então verá também todos os perigos que tem de evitar para alcançar o objectivo em segurança. Isto diz sempre respeito à vossa vida espiritual, ao estado das vossas almas, que se encontram na noite enquanto o sol espiritual ainda não puder brilhar neles...., pois eles próprios resistem aos raios porque ainda não sentiram o benefício da luz. Só o efeito dos raios permite que a alma desperte de um estado congelado, só o sol lhe dá vida.... Os raios espirituais dão-lhe força.... e estes raios vêm do reino espiritual, têm a sua origem no sol eterno, que irradia toda a luz e vida para o infinito. Permanecer na esfera deste divino sol da graça é uma garantia de vida eterna, porque na sua luz não há solidificação, não há morte, porque a sua força é tão forte que leva tudo à actividade, à vida..... Daí que a luz, o raio que espalha o brilho no coração do ser humano, venha do reino espiritual mas nunca do reino terreno onde prevalece a escuridão profunda e nenhuma luz pode ser gerada. E quaisquer que sejam os dons espirituais que os humanos recebam.... deve ter origem no reino da luz, se quiser trazer-lhe luz, se quiser ter um efeito sobre si como um raio de luz do sol espiritual.... Deve iluminar o espírito e despertar a vida àqueles que se colocam no seu círculo de luz.... Vós, os que andais na escuridão, procurais entrar na sua luz, deixai-vos irradiar por ela.... procura escapar à noite, porque te sentirás mil vezes melhor no raio quente do amor divino, que te quer fazer feliz em infinita abundância e dar-te o que te falta: luz e força, sem as quais a vida eterna é impossível...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL