Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Zeit des Endes, nahe bevorstehend....

Es ist euch wohl von Mir das Ende als nahe bevorstehend angekündigt worden, doch ihr wisset nicht Tag und Stunde, und darum seid auch ihr, Meine Gläubigen, nicht eifrig genug in eurer Arbeit an eurer Seele, denn auch ihr rechnet damit, daß immer noch eine Zeit vergeht, bis Meine Ankündigungen sich erfüllen.... Auch ihr erwartet das Ende nicht so rasch, ansonsten ihr wahrlich eure irdischen Angelegenheiten nicht mehr so wichtig nehmen würdet.... ansonsten ihr handeln würdet wie in Erwartung von etwas Ungewöhnlichem, auf das ihr euch vorbereiten müsset. Zwar sollt ihr bis zuletzt die Aufgaben erfüllen, die euer irdischer Pflichtenkreis erfordert, doch an erster Stelle soll die Sorge um eure Seelen stehen, und der Gedanke, daß ihr schon morgen jeder irdischen Sorge enthoben sein könnet, daß ihr schon morgen bewertet werdet nach eurer Seelenreife, dieser Gedanke soll euch antreiben zu emsiger Tätigkeit, denn immer wieder sage Ich es euch: Der Tag kommt schneller, als ihr es ahnet.... Und ihr werdet bis zuletzt mit einem Aufschub oder einer Verzögerung rechnen, weil der Gedanke an ein plötzliches Ende für euch unfaßbar ist.... Und darum werdet auch ihr überrascht sein, wenngleich ihr Meinen Ankündigungen nicht ungläubig gegenübersteht. Eure Mitmenschen aber sind ganz ungläubig, weshalb sie auch niemals glauben, daß die Zeit sehr nahe ist.... ihr aber sollet darum doppelt eifrig arbeiten an euch, denn ihr werdet noch dem einen oder dem anderen vor dem Ende zum Glauben verhelfen können, wenn euer Glaube selbst unerschütterlich ist und ihr kraft des Glaubens Widerstände überwinden könnet, die unausbleiblich sind, weil das Ende nahe ist.... Je mehr ihr selbst euch diese Gedanken zu eigen machet, daß sehr schnell der letzte Tag hereinbrechen wird, desto ruhiger werdet ihr sein auch in irdischen Angelegenheiten, den Fehlschlägen und Sorgen jeglicher Art, weil ihr sie als nötig erkennet und ihr den Zustand eurer Seelen als wichtiger ansehet.... Und lasset euch nicht beirren durch die scheinbare Ruhe.... es wird kein Mensch sich dieser Ruhe lange erfreuen können, denn plötzlich wird sich alles wandeln, und plötzlich wird auch das Weltgeschehen eine bedrohliche Wendung nehmen, und dann geht es mit Riesenschritten dem Ende entgegen, und wohl dem, der sich darauf vorbereitet hat, der Meine Worte ernst nimmt und lebet, als seien ihm nur wenige Tage noch beschieden.... Denn er wird nicht überrascht sein, wenn alles kommet, so wie Ich es verkündet habe lange zuvor....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

De tijd van het ophanden zijnde einde

Er is door Mij wel aangekondigd dat het einde nabij is, maar u weet dag noch uur. En daarom bent ook u, Mijn gelovigen, niet ijverig genoeg in uw arbeid aan uw ziel. Want ook u rekent erop dat er steeds nog een tijd voorbij gaat totdat Mijn aankondigingen vervuld worden. Ook u verwacht het einde niet zo snel, daar u anders uw aardse aangelegenheden waarlijk niet meer zo belangrijk zou vinden, daar u anders zou handelen als in afwachting van iets ongewoons waarop u zich zult moeten voorbereiden.

Weliswaar moet u tot het laatst de taken vervullen die uw aards werkterrein vraagt, maar de zorg voor uw ziel moet op de eerste plaats staan. En de gedachte dat u morgen al van elke aardse zorg bevrijd zult kunnen zijn, dat u morgen al beoordeeld wordt naar de rijpheid van uw ziel, deze gedachte moet u aansporen tot ijverige werkzaamheid. Want steeds weer zeg Ik u: de dag komt vlugger dan u vermoedt. En u zult tot het laatst op uitstel of vertraging rekenen, omdat de gedachte aan een plotseling einde voor u onvoorstelbaar is. En daarom zult ook u verrast zijn, ook al staat u niet ongelovig tegenover Mijn aankondigingen.

Maar uw medemensen zijn helemaal ongelovig, om welke reden ze ook nooit geloven dat de tijd zeer nabij is. Maar u zult daarom dubbel ijverig aan uzelf moeten werken, want u zult nog deze of gene voor het einde kunnen helpen te geloven, wanneer uw geloof zelf onwankelbaar is en u krachtens het geloof weerstanden zult kunnen overwinnen die onvermijdelijk zijn omdat het einde nabij is. Hoe meer u zelf zich deze gedachte eigen maakt, dat de laatste dag zeer spoedig zal aanbreken, des te rustiger zult u zijn ook in aardse aangelegenheden, bij mislukkingen en zorgen van allerlei aard, omdat u ze als noodzakelijk inziet en u de toestand van uw ziel als belangrijker beschouwt.

En laat u niet van de wijs brengen door de schijnbare rust. Er zal geen mens lang van deze rust kunnen genieten, want plotseling zal alles veranderen en plotseling zal ook het wereldgebeuren een onheilspellende wending nemen. En dan gaat het met reuzenschreden het einde tegemoet. En gelukkig is hij die zich daarop heeft voorbereid, die Mijn Woorden ernstig neemt en leeft als zouden hem nog maar weinig dagen beschoren zijn. Want hij zal niet verrast zijn wanneer alles komt zoals Ik het lang tevoren heb verkondigd.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Gerard F. Kotte