Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kampf zwischen Licht und Finsternis.... Endzeichen....

Ewig schon weiß Ich um diese Zeit des Kampfes vor dem Ende, und ewig also sind Mir die listigen Mittel Meines Gegners bekannt, mit denen er die Finsternis zu vertiefen sucht, mit denen er vorgeht gegen das Licht der Wahrheit. Und doch lasse Ich es zu.... Ich hindere Meinen Gegner nicht, will er seine List und Macht ausnützen, weil doch am Ende die Wahrheit siegen wird, weil das Licht aus Mir nicht verlöschen kann und weil seine Stunde unwiderruflich kommt, da ihm jegliches Wirken verwehrt wird, da er in Ketten gelegt wird und niemanden mehr bedrängen kann. Doch die ihm noch bleibende Zeit wird er gut nützen zum Verderben derer, die ihm angehören. Der Kampf zwischen Licht und Finsternis nimmt zu bis zum Ende.... Wahrheit und Irrtum oder Lüge werden ständig im Kampf miteinander liegen, und das ist das Zeichen des nahen Endes, daß die Erde in dichte Finsternis gehüllt sein wird.... daß überall das Falsche anspricht, daß es Übergewicht hat, daß die Finsternis das Licht zu verlöschen droht.... und daß die Menschen selbst kein Licht mehr verlangen, sondern sich wohl fühlen in der Finsternis.... Also wird auch ein Lichtträger nicht begehrt werden, man wird ihn als Störenfried betrachten und versuchen, ihm das Licht auszulöschen, man wird nicht dankbar sein für Licht, sondern es als lästig betrachten.... man wird der Wahrheit aus dem Wege gehen, wenngleich sie leicht zu gewinnen wäre.... Aber gerade das soll euch der Beweis sein für das nahe Ende und für die Wahrheit Meines Wortes. Denn es ist Meines Gegners letzter Versuch, zu siegen über Mich.... Dennoch findet sich die kleine Schar Meiner Lichtträger zusammen und verbreitet in kleinstem Kreis ein überstarkes Licht, das die Meinen beglücken und kräftigen wird zum letzten Kampf auf dieser Erde. Denn wo Mein Licht leuchtet, gibt es kein Versagen, keine Niederlage, keine Schwäche und keinen Tod.... Wo Mein Licht leuchtet, dort ist die Verbindung der Menschen mit Mir so innig, daß sie schon mehr im geistigen Reich weilen als auf Erden.... Wo Mein Licht leuchtet, dort hat Mein Gegner keinen Zugang mehr, dort wird alles Falsche erkannt, und alle Blendlichter verlieren ihren Schein.... Und das Licht wird siegen, denn in seinem Schein wird alles offenbar sein, wenn der letzte Tag gekommen ist.... Und ob die Nacht zuvor noch so dunkel war, der Tag wird anbrechen für alle, die das Licht suchten, Nacht aber wird bleiben für Meinen Gegner und seine Anhänger, der sie eigenmächtig nicht mehr entfliehen können....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Batalha entre a luz e a escuridão.... Endzeichen....

Sempre soube deste tempo de batalha antes do fim, e assim os meios astutos do meu adversário com os quais procura aprofundar a escuridão, com os quais se opõe à luz da verdade, são-me eternamente conhecidos. E ainda assim deixei acontecer.... Não impeço o Meu adversário se quiser fazer uso da sua astúcia e poder, porque a verdade acabará por triunfar, porque a luz de Mim não pode apagar-se e porque a sua hora virá irrevogavelmente quando lhe for negada toda a actividade, quando for acorrentado e já não for capaz de oprimir ninguém. Mas ele fará bom uso do tempo que lhe resta para a destruição daqueles que lhe pertencem. A batalha entre a luz e a escuridão aumenta até ao fim.... Verdade e erro ou mentira estarão constantemente em guerra uns com os outros, e este é o sinal do fim que se aproxima, que a terra estará envolta em densas trevas.... que em todo o lado os apelos errados, que tem a vantagem, que as trevas ameaçam extinguir a luz.... e que as próprias pessoas já não desejam a luz mas sentem-se confortáveis na escuridão.... Assim, um portador de luz também não será desejado, as pessoas olhá-lo-ão como um desordeiro e tentarão apagar a sua luz, as pessoas não ficarão gratas pela luz mas considerá-la-ão como um incómodo.... evitar-se-á a verdade, embora fosse fácil ganhar.... Mas precisamente isto será para vós uma prova do fim próximo e da verdade da Minha Palavra. Pois é a última tentativa do meu adversário de triunfar sobre Mim.... No entanto, o pequeno rebanho dos Meus portadores de luz junta-se e espalha uma luz extremamente forte no círculo mais pequeno, o que fará os Meus felizes e os fortalecerá para a última batalha nesta terra. Pois onde a Minha luz brilha não há fracasso, não há derrota, não há fraqueza e não há morte.... Onde a Minha luz brilha, a ligação das pessoas comigo é tão íntima que já habitam mais no reino espiritual do que na terra.... Onde a Minha luz brilha lá O meu adversário já não tem acesso, lá toda a falsidade será reconhecida e todo o brilho perderá o seu brilho.... e a luz será vitoriosa, pois no seu brilho tudo será revelado quando chegar o último dia.... E se a noite anterior ainda era tão escura, o dia amanhecerá para todos os que procuraram a luz, mas a noite permanecerá para o Meu adversário e os seus seguidores, dos quais já não poderão escapar por sua própria autoridade...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL