Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kirche Christi....

Die Gemeinde Jesu Christi besteht aus allen Gläubigen, die in Jesus Christus ihren Erlöser sehen, die an Ihn glauben als an den Sohn Gottes, Der zur Erde herabstieg, um als Mensch das Sühneopfer darzubringen für die gesamte Menschheit.... und die darum Ihm nachfolgen wollen.... Unter der "Kirche Christi", die Er Selbst auf Erden gegründet hat, sind alle Tiefgläubigen zu verstehen; alle, die ernsthaft danach streben, Tatchristen zu sein; alle, die nicht nur Formchristen sind; alle, die im lebendigen Glauben stehen und sich bewußt unter das Kreuz Christi stellen.... Jesus Christus muß anerkannt werden von den Mitgliedern Seiner Kirche, und aus dieser Anerkennung erwächst diesen dann auch die Pflicht, nach Seiner Lehre zu leben:.... also bewußt ein Liebeleben zu führen, wie Er Selbst es den Menschen vorgelebt hat und dazu auffordert durch Seinen Ruf: "Folget Mir nach...." Wer diesem Ruf Folge leistet und Ihn anerkennt, der gehört auch der Gemeinde an, die als "Kirche Christi" bezeichnet wird.... Es ist dies die unsichtbare Kirche, die jedoch in jeder Konfession vertreten sein kann und auch vertreten ist, weil es überall Menschen gibt, die mit inniger Liebe an Jesus Christus glauben, die auch in Liebe aufgehen für ihre Mitmenschen.... die rechte Christen genannt werden können, weil sie durch ihren Lebenswandel die Zugehörigkeit zu Ihm beweisen, Der Sein Liebewirken auf Erden mit Seinem Tod am Kreuz gekrönt hat. Diese Gemeinde besteht also überall, wo rechte Christen leben.... denn alle diese gehören in die Kirche Christi, und wo nun zwei oder drei solcher Christen in Seinem Namen zusammenkommen, da weilet Er Selbst mitten unter ihnen, der Gründer der Kirche Christi, und Er erfüllet sie mit Seinem Geist.... Also werden auch die Gedanken und Worte derer recht sein und sogar mehr zu werten, als das Wort eines Predigers, der noch kein lebendiger Vertreter der göttlichen Liebelehre ist, dessen Worte noch nicht das innere Leben verraten, den Geist, der Merkmal ist der Mitglieder der Kirche Christi.... Und dieser Geist wird sich immer äußern in der Weise, daß schlicht und klar das Wort Gottes gepredigt und ausgelegt wird.... was auch im kleinsten Kreise, in der natürlichsten Weise, in einfacher Unterhaltung geschehen kann, wo immer Mitglieder der Kirche Christi beisammen sind. Denn nichts Äußerliches bestätigt diese Mitgliedschaft, sondern allein der Liebegeist des einzelnen, der zu Jesus Christus drängt im lebendigen Glauben an Ihn als Gottes Sohn und Erlöser der Welt, in Dessen menschlicher Hülle Sich Gott Selbst verkörpert hat, um die Menschen zu erlösen von Sünde und Tod....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

L'Église du Christ (III)

La Communauté de Jésus Christ est faite de tous les croyants qui voient en Jésus Christ leur Rédempteur, qui croient en Lui en tant que Fils de Dieu Qui est descendu sur la Terre pour porter en tant qu’Homme le Sacrifice d'Expiation pour l'humanité entière, et pour cette raison les hommes veulent Le suivre. Sous l'«Église du Christ» que Lui-Même a fondée sur la Terre, on entend tous ceux qui croient profondément, tous ceux qui tendent sérieusement à être chrétien de fait, tous ceux qui ne sont pas seulement des chrétiens de forme, tous ceux qui se trouvent dans une foi vivante, et qui se mettent consciemment sous la Croix du Christ. Jésus Christ doit être reconnu des membres de Son Église, et cette reconnaissance génère le devoir de vivre selon Sa Doctrine, donc de mener consciemment une vie d'amour comme Lui-Même en a vécu une à titre d'exemple pour les hommes. Il a invité à cela avec Son Appel : «Suivez-Moi», et celui qui suit cet Appel et Le reconnaît, appartient aussi à la Communauté qui est indiquée comme «l'Église du Christ». Cette Église est invisible, cependant elle peut être représentée dans chaque confession et y être représentée, parce que partout il y a des hommes qui croient avec un intime amour en Jésus Christ, qui s'emploient aussi dans l’amour pour leur prochain, qui peuvent être appelés des vrais chrétiens, parce qu'à travers leur chemin de vie ils montrent leur appartenance à Celui Qui a couronné Son Action d'Amour sur la Terre avec Sa mort sur la Croix. Cette Communauté où vivent de vrais chrétiens existe donc partout, parce que tous ceux-ci appartiennent à l'Église du Christ, et là où seulement deux ou trois tels chrétiens se rencontrent en Son Nom Il est Lui-Même entre eux et les comble avec Son Esprit. Donc les pensées et les paroles de ces hommes seront justes, et sont même à évaluer plus haut que la Parole d'un prédicateur, qui n'est pas encore un vivant représentant de la Doctrine divine d'Amour, et dont les paroles n’expriment pas encore la vie intérieure, l'esprit, la marque des membres de l'Église de Christ. Et cet esprit se manifestera toujours de sorte que la Parole soit prêchée et interprétée en mode simple et clair, ce qui peut se produire même dans l'enceinte la plus petite, de la manière la plus naturelle, même dans une simple conversation, partout où des membres de l'Église de Christ sont ensembles. Parce que rien d'extérieur ne confirme cette appartenance, mais uniquement l'esprit d'amour de l’individu, qui pousse vers Jésus Christ, dans une foi vivante en Lui comme Fils de Dieu et Rédempteur du monde, dans l'enveloppe duquel Dieu Lui-Même S’Est incorporé, pour sauver les hommes du péché et de la mort.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet