Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Verheißung des Lebens.... Jesus Christus....

Das Leben will Ich denen geben, die den Tod fliehen, die sich abwenden von dem, der den Tod in die Welt gebracht hat, und die Meiner Verheißung Glauben schenken, daß sie leben sollen ewiglich, so sie sich von Mir erwecken lassen. Ich allein kann diese Verheißung erfüllen, Ich allein kann dem Tode gebieten, euch frei zu geben, und Ich allein verfüge über die Kraft, die ihr zum Leben benötigt.... Wer daher leben will, der komme zu Mir und empfange das Leben aus Meiner Hand.... wer wahrhaft leben will, der begehre Kraft von Mir, und er wird sie beziehen können unbegrenzt. Ich will euch das Leben geben, denn Ich liebe euch und will daher euch dem Tode abringen, Ich will den leblosen Zustand eurer Seele wandeln und ihr die Fähigkeit geben, tätig zu sein zur eigenen Beglückung.... Ich will, daß sie in Licht und Kraft wirken kann auf Erden schon und dereinst im geistigen Reich.... Doch nichts kann Ich tun wider euren Willen.... Erst so ihr selbst dem Tode entfliehen wollet, könnet ihr mit Meiner Kraft gespeist werden, erst wenn ihr euch abwendet vom Feind allen Lebens, hat er seine Macht über euch verloren, und ihr geht dem ewigen Leben entgegen. Erst wenn ihr eure Schritte Mir zulenket, wird euch die Kraft zufließen, die euch ein Leben gewährleistet, denn ihr öffnet euch dann Meinem Liebekraftstrom, und eure Herzen können nun gefüllt werden mit dem Lebenswasser.... und ihr seid dem ewigen Tode entronnen. Allein, ohne Hilfe, werdet ihr aber niemals die Löse von dem Feind eurer Seelen vollziehen können, denn es ist euer Wille geschwächt, und er wird geknebelt von ihm, er hält euch am Boden, und ihr könnet euch nicht allein erheben. Und ihr würdet nimmermehr zum Leben erwachen können, wenn nicht Einer ständig Zutritt hätte zu euch.... Einer, Den der Feind nicht hindern kann, zu euch zu kommen, weil Er stärker ist als der, der euch gefangenhält.... Aber dieser Eine kann euch nur helfen und euch befreien von ihm, wenn ihr selbst es wollet, und auf daß ihr es wollet, berühret euch Seine Hand und lässet euch die Wohltat Seiner Liebe spüren. Er tritt euch in den Weg, auf daß ihr Seiner achtet und Ihm das Recht gebet, daß Er euch löse.... Jesus Christus, Der durch Seinen Tod am Kreuze Sich das Recht erworben hat, auch in die Gebiete Seines Gegners einzudringen, um zu lösen die Fessel derer, die es wollen. Meine erbarmende Liebe kommt auch zu den in der Tiefe befindlichen Seelen.... sei es auf Erden oder im jenseitigen Reich.... Wo größte Not ist, dort ist der Retter nahe, dort zeigt Sich Jesus Christus offensichtlich, auf daß die Menschen den Weg zu Ihm nehmen, Der allein sie aus der Nacht des Todes zum Licht des Lebens führen kann. Er ist das Leben Selbst, Das Fleisch angenommen hat auf Erden, um dem Leben zuzuführen, die dem Tode verfallen waren.... In Jesus Christus trete Ich Selbst euch Menschen entgegen, und Ich bringe euch wahrlich das Leben, sowie ihr euch helfen lasset von Mir, sowie ihr nur eure Augen dem Kreuz zuwendet und nun die Kraft empfanget, euch zu erheben, Widerstand zu leisten und euch zu befreien aus der Gefangenschaft mit Meiner Hilfe. Denn Ich habe euch erlöst von der Sünde und vom Tod.... Ich habe euch am Kreuz erworben das ewige Leben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

삶의 약속. 예수 그리스도.

나는 죽음을 피해 세상에 죽음을 가져 오신 분에게서 돌아 서고, 내가 깨어 나면 영원히 살겠다는 내 약속을 믿는 사람들에게 생명을 주기 원한다. 나 혼자서이 약속을 이행할 수 있고, 나 혼자서 너희에게 자유를 주기 위해 죽음을 계명할 수 있고, 나 혼자서 너희가 삶에 필요한 힘을 가지고 있다. 그러므로 살기 원하는 사람은 나에게 와서 내 손에서 생명을 얻는다. 진실로 살고 원하는 사람은 나에게 힘을 원하고 무제한으로 얻을 수 있다.

나는 너희에게 생명을 주기 원한다. 왜냐면 나는 너희를 사랑하기 때문에 너희를 죽음에서 쫓아 내고 원하기 때문에 너희의 혼의 생명이 없는 상태를 바꾸고 너희 자신의 행복을 위해 활동할 수 있는 능력을 너희에게 주기 원한다. 나는 그녀가 이미 이 땅에서 언젠가는 영의 나라에서 빛과 능력으로 일할 수 있기를 바란다. 그러나 나는 너희의 의지에 반하는 아무것도할 수 없다. 너희가 죽음을 피하고 싶을 때 내 힘을 먹을 수 있다. 너희가 모든 생명의 원수로부터 돌아서야 그는 너희를 향한 그의 힘을 잃고 너희는 영원한 생명에 접근하고 있다. 너희가 나를 향해 발걸음을 옮길 때 너희에게 힘이 흐르고, 너희에게 생명을 보장할 것이다. 왜냐면 너희는 내 사랑의 힘의 흐름에 너희 자신을 열 수 있기 때문이다. 너희 심장은 이제 생명수로 채워질 수 있기 때문이다. 너희는 영원한 죽음을 피했다.

도움이 없이는 혼자서도 혼의 적을 풀어줄 수 없다. 왜냐면 의지가 약해지고 그것에 의해 재갈이 묻어 있기 때문이다. 그일은 너희를 땅에 유지하고 혼자서 일어날 수 없기 때문이다. 누군가가 너희에게 끊임없이 접근하지 않는다면, 너희는 절대로 깨어날 수 없을 것이다. 그가 너희를 포로로 잡은 사람보다 강하기 때문에 원수가 너희에게 제공되는 것을 막을 수 없는 사람. 그러나 이일은 너희가 너희를 도울 수 있고 너희를 그에게서 해방시킬 수 있다. 너희가 그것을 원한다면, 너희가 그것을 원한다면, 그의 손이 너희를 만지고 그의 사랑의 혜택을 느끼게 한다. 그는 너희가 그를 존중하고 그가 너희를 구속할 권리를 부여하기 위해 너희의 길을 걸어간다. 십자가에서 의 죽음을 통해 대적자의 영역에 침투할 권리를 획득하신 예수 그리스도,

내 긍휼로운 사랑은 또한 깊은 곳의 혼에게도온다. 이 땅에 있든 너머의 나라에 있든. 가장 큰 도움이 필요한 곳에 구세주이 가까이 계시고, 예수 그리스도 이 자신을 분명하게 보여주셔서 사람들이 죽음의 밤에서 생명의 빛으로 그들을 인도할 수 있는 그분에게가는 길을 택하라. 그는 죽음에 처한 사람들을 살리기 위해 이 땅에서 육신을 취한 생명 그 자체이다. 예수 그리스도 안에서 나는 너희를 만난다. 너희가 도움을 주 자마자 너희가 십자가에 눈을 돌리고 일어나고 저항하고 너희는 내 도움으로 포로에서 자유로워진다. 내가 너희를 죄와 죽음에서 구속했다. 나는 십자가에서 너희를 위해 영원한 생명을 얻었다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박