Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Überwinden der Materie.... Geistiges Reich....

Solange euer Sinnen und Trachten nur der Welt und ihren Gütern gilt, werdet ihr Mein Reich schwerlich ererben, denn Mein Reich ist nicht von dieser Welt.... Mein Reich kann nur erworben werden durch Hingabe dessen, was euch Menschen noch begehrenswert ist.... Mein Reich erfordert die Überwindung der Materie, denn dann erst könnet ihr frei werden aus der Form und in Mein Reich eingehen, wenn ihr euch von allem löset, was Meinem Gegner angehöret. Die materielle Welt ist sein Reich, wenngleich er keinen Einfluß hat auf die Materie an sich.... Einen desto größeren Einfluß aber hat er auf die Menschen, die als Seele das Geistige in sich bergen, das nun in dem Stadium der Entwicklung angelangt, wo es seiner Herrschaft entfliehen kann, wo es jeglicher Außenform sich entledigen kann bei rechter Nützung des Willens. Dann wendet er seinen Einfluß im Übermaß an, um den Menschen an die Materie zu ketten, um den Willen verkehrt zu richten, daß er wieder nur das anstrebt, was er längst schon überwunden hat. Die materielle Welt ist eure stärkste Willensprobe, denn ihr sollet ihr entsagen, ihr sollet freiwillig verzichten auf alles, was euch zur Erdenlebenszeit begehrlich erscheint, ihr sollet nach dem geistigen Reich trachten, also wählen und euch entscheiden für Mein Reich oder für das Reich Meines Gegners. Dieser locket euch mit seinen Gütern.... bedenket aber, daß diese Güter vergänglich sind, daß sie an sich vergehen können oder auch von euch hingegeben werden müssen in der Stunde des Todes.... Ihr könnet sie euch nicht für dauernd sichern, ihr geht ihrer unwiderruflich verlustig bald oder später.... Daran denket und schaffet und wirket und erwerbet euch daher frühzeitig Güter, die euch nicht genommen werden können, Güter, die unvergänglich sind, die erst in ihrem Wert recht erkannt werden in der Ewigkeit, nach dem Tode des Leibes, die dann der Seele Reichtum sind, der sie unendlich beglücken wird. Das Verlangen nach der Materie macht euch blind für geistige Güter, ihr könnet sie nicht erkennen als das, was sie sind, weil alle Gedanken in euch nur irdisch gerichtet sind und euch geistige Strömungen nicht berühren können, denn Mein Reich ist nicht von dieser Welt, Mein Reich kommet aber zu jedem, der es begehret.... Darum löset euch von dem, was euch den Eingang in Mein Reich verwehret.... Machet euch frei vom Verlangen nach irdischen Gütern, darbet und verzichtet, solange ihr auf Erden weilet, um dann in aller Fülle zu empfangen Meine Güter der Liebe im geistigen Reich....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Het overwinnen van de materie Het geestelijke rijk

Zolang uw denken en streven alleen de wereld en haar goederen geldt, zult u Mijn rijk moeilijk verwerven, want "Mijn rijk is niet van deze wereld". Mijn rijk kan alleen verworven worden door het prijsgeven van dat wat voor u mensen nog begerenswaardig is.

Mijn rijk vergt de overwinning van de materie, want dan pas kunt u vrijkomen uit de vorm en in Mijn rijk binnengaan, als u zich van alles los maakt wat toebehoort aan Mijn tegenstander. De materiële wereld is zijn rijk, ofschoon hij geen invloed heeft op de materie als zodanig. Een des te grotere invloed heeft hij echter op de mensen die als ziel het geestelijke in zich dragen, dat nu een stadium van ontwikkeling heeft bereikt, waarin het zijn heerschappij kan ontvluchten, waarin het zich van elke uiterlijke vorm kan ontdoen bij juist gebruik van de wil. Dan wendt de tegenstander zijn invloed aan om de mens aan de materie te ketenen en zijn wil verkeerd te richten - zodat hij weer dat nastreeft wat hij al lang overwonnen heeft.

De materiële wereld is de grootste proef voor uw wil, want u moet er zich van afkeren, u moet vrijwillig afstand doen van alles wat u in het aardse leven begeerlijk schijnt, u moet naar het geestelijke rijk streven - dus kiezen en een beslissing nemen; voor Mijn rijk of voor het rijk van Mijn tegenstander.

Deze lokt u met zijn goederen - bedenk echter, dat deze goederen vergankelijk zijn, dat ze als zodanig kunnen vergaan, of ook door u afgegeven moeten worden in het uur van de dood. U kunt u er niet blijvend van verzekeren, u raakt ze onherroepelijk weer kwijt, binnenkort of later.

Denk daaraan en verwerf u door werken en ploeteren vroegtijdig goederen die u niet afgenomen kunnen worden. Goederen die onvergankelijk zijn en pas op hun juiste waarde geschat worden in de eeuwigheid, na de dood van het lichaam - die dan de rijkdom voor de ziel zijn die haar oneindig gelukkig zal maken.

Het verlangen naar de materie maakt u blind voor geestelijke goederen. U kunt ze niet herkennen als datgene wat ze zijn, omdat al uw gedachten alleen maar aards gericht zijn - en geestelijke stromingen geen indruk op u kunnen maken - want Mijn rijk is niet van deze wereld - Mijn rijk komt echter tot ieder die het begeert.

Daarom, maak u los van dat wat u de toegang in Mijn rijk verhindert. Maak u vrij van het verlangen naar aardse goederen, lijd gebrek en doe afstand zolang u op aarde vertoeft, om dan in alle volheid Mijn goederen van Liefde te ontvangen in het geestelijke rijk.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Gerard F. Kotte