Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Überwinden der Materie.... Geistiges Reich....

Solange euer Sinnen und Trachten nur der Welt und ihren Gütern gilt, werdet ihr Mein Reich schwerlich ererben, denn Mein Reich ist nicht von dieser Welt.... Mein Reich kann nur erworben werden durch Hingabe dessen, was euch Menschen noch begehrenswert ist.... Mein Reich erfordert die Überwindung der Materie, denn dann erst könnet ihr frei werden aus der Form und in Mein Reich eingehen, wenn ihr euch von allem löset, was Meinem Gegner angehöret. Die materielle Welt ist sein Reich, wenngleich er keinen Einfluß hat auf die Materie an sich.... Einen desto größeren Einfluß aber hat er auf die Menschen, die als Seele das Geistige in sich bergen, das nun in dem Stadium der Entwicklung angelangt, wo es seiner Herrschaft entfliehen kann, wo es jeglicher Außenform sich entledigen kann bei rechter Nützung des Willens. Dann wendet er seinen Einfluß im Übermaß an, um den Menschen an die Materie zu ketten, um den Willen verkehrt zu richten, daß er wieder nur das anstrebt, was er längst schon überwunden hat. Die materielle Welt ist eure stärkste Willensprobe, denn ihr sollet ihr entsagen, ihr sollet freiwillig verzichten auf alles, was euch zur Erdenlebenszeit begehrlich erscheint, ihr sollet nach dem geistigen Reich trachten, also wählen und euch entscheiden für Mein Reich oder für das Reich Meines Gegners. Dieser locket euch mit seinen Gütern.... bedenket aber, daß diese Güter vergänglich sind, daß sie an sich vergehen können oder auch von euch hingegeben werden müssen in der Stunde des Todes.... Ihr könnet sie euch nicht für dauernd sichern, ihr geht ihrer unwiderruflich verlustig bald oder später.... Daran denket und schaffet und wirket und erwerbet euch daher frühzeitig Güter, die euch nicht genommen werden können, Güter, die unvergänglich sind, die erst in ihrem Wert recht erkannt werden in der Ewigkeit, nach dem Tode des Leibes, die dann der Seele Reichtum sind, der sie unendlich beglücken wird. Das Verlangen nach der Materie macht euch blind für geistige Güter, ihr könnet sie nicht erkennen als das, was sie sind, weil alle Gedanken in euch nur irdisch gerichtet sind und euch geistige Strömungen nicht berühren können, denn Mein Reich ist nicht von dieser Welt, Mein Reich kommet aber zu jedem, der es begehret.... Darum löset euch von dem, was euch den Eingang in Mein Reich verwehret.... Machet euch frei vom Verlangen nach irdischen Gütern, darbet und verzichtet, solange ihr auf Erden weilet, um dann in aller Fülle zu empfangen Meine Güter der Liebe im geistigen Reich....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

물질을 극복하는 일. 영의 나라.

너희의 생각과 추구하는 일이 단지 세상과 세상의 재물을 향해 있는 동안에는, 너희가 내 나라를 유산으로 받기가 어렵게 될 것이다. 왜냐면 내 나라는 이 세상으로부터 온 것이 아니기 때문이다. 내 나라는 너희 사람들에게 아직 갈망할 만하게 보이는 것을 버리는 일을 통해 단지 얻을 수 있고, 내 나라는 물질을 극복하는 것을 요구한다. 왜냐면 너희가 내 대적자에게 속한 모든 것으로부터 자유롭게 되면, 너희가 비로소 형체를 벗어나, 내 나라에 들어갈 수 있기 때문이다.

내 대적자가 물질 자체에 대해 아무런 영향력이 없지만, 물질 세계는 내 대적자의 나라이다. 그러나 내 대적자는 사람들에게 더 큰 영향력을 갖는다. 사람은 혼으로써 영적인 존재를 안에 가지고 있고, 대적자로부터 벗어날 수 있는 성장단계에 도달하여, 의지를 잘 활용하면, 모든 겉 형체를 벗어날 수 있다. 그러면 내 대적자는 사람의 의지를 묶어 두고, 의지를 잘못된 방향으로 향하도록 하기 위해, 사람이 다시 그가 이미 오래 전에 극복한 것을 추구하도록 만들기 위해, 자신의 영향력을 아주 크게 행사한다. 물질의 세계는 너희에게 가장 큰 의지의 시험이다. 왜냐면 너희가 물질의 세계를 포기해야 하기 때문이다. 너희는 이 땅에서 사는 동안에 너희에게 갈망할 만하게 보이는 모든 것을 자유의지로 포기해야 하고, 영의 나라를 추구해야 한다. 그러므로 내 나라를 선택하는 결정을 하거나 또는 내 대적자의 나라를 선택하는 결정을 해야 한다. 내 대적자의 나라는 자신의 재물로 너희를 유혹한다. 그러나 이런 재물이 헛된 것임을 생각하라. 이 재물 자체가 소멸될 수 있음을 생각하라 또는 너희가 죽는 순간에 재물을 버려야만 한다는 것을 생각하라. 너희가 재물을 지속적으로 소유할 수 없고, 너희는 거부할 수 없게 일찍 또는 늦게 재물을 잃는다. 그러므로 이를 생각하고, 너희에게서 빼앗아 갈 수 없는, 헛된 것이 아닌 재물을 일찍이 얻기 위해, 육체의 죽음 후에 영원 가운데 비로소 그의 가치를 올바르게 깨달을 수 있는, 혼의 부유함이고 혼을 끝없이 행복하게 해줄 재물을 일찍이 얻기 위해 일하고, 역사하라.

물질을 향한 갈망이 너희가 영적인 재물을 보지 못하게 하고, 너희는 영적인 재물을 영적인 재물로 깨닫지 못한다. 왜냐면 너희 안의 모든 생각이 단지 세상을 향해 있고, 내 나라는 이 세상으로부터 온 것이 아니고, 영의 흐름이 너희에게 감동을 주지 못하기 때문이다. 그러나 내 나라는 내 나라를 갈망하는 모든 사람에게 임한다. 그러므로 너희는 너희가 내 나라에 들어가는 일을 막는 것으로부터 자유롭게 되라. 세상의 재물을 향한 갈망으로부터 너희를 자유롭게 만들라. 너희가 영의 나라에서 내 사랑의 재물을 모든 충만함으로 받을 수 있기 위해, 이 땅에서 사는 동안에 굶주리고 포기하라.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박