Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Rechtes Gebet.... Kindliches Verhältnis....

Wer immer zu Mir rufet, den höre Ich. Mein Ohr lauschet auf jeden Ton, auf jeden Atemzug Meiner Kinder, und Ich neige Mich ihnen zu, noch ehe sie das Wort ausgesprochen haben, weil Ich Meine Kinder liebe. Meine Liebe überbrückt jede Entfernung, und es gibt keine Trennung zwischen einem innig bittenden Kind und Mir, denn sein Ruf erreicht Mich und holt Mich zu ihm, weil Ich immer bereit bin zur Hilfe und weil Ich jede Verbindung segne, die das Erdenkind herstellt zu seinem Vater von Ewigkeit. Jedes Rufes achte Ich, der aus dem Herzen zu Mir emporsteigt, doch der Worte, die nur der Mund ausspricht, achte Ich nicht.... Wie viele Gebete aber werden gesprochen, die Mein Ohr nicht erreichen können, weil es nur Lippengebete sind. Ein einziger Gedanke nur kann und wird mehr ausrichten bei Mir als lange Gebete, denen die Innigkeit fehlt, weil nicht das Kind mit dem Vater spricht, sondern der Mensch nur eines ihm fernstehenden Gottes gedenkt und Ihn zu bewegen sucht, leere Worte anzunehmen und Forderungen zu erfüllen, weil der Mensch selbst sich nicht mächtig genug fühlt, allein mit dem Leben fertig zu werden, und eine Hilfe benötigt. Aber er geht nicht den rechten Weg, er fordert, wo er bitten sollte. Eine Bitte aber setzt gläubiges Vertrauen eines Kindes zum Vater voraus, es muß sich der Mensch selbst fühlen als ein Kind Dessen, Der es erschaffen hat, und darum auch dem Vater sich demütig und gläubig anvertrauen.... Und das erfordert innige Worte zum Vater, die nicht ausgesprochen zu werden brauchen, aber die Gedanken des Kindes erfüllen sollen. Zumeist aber sind die Gebete zur Form geworden, der Mund spricht sie aus, während die Gedanken anderswo weilen, und so sie auch bei den Worten selbst sind, fehlt ihnen der Trieb des Herzens, der dem Vater entgegendrängt.... Es fehlt die innige Hingabe an Mich, die Mich rufet, ja Mich zwingt, Mich Meinem Kind zuzuneigen und seine Bitte zu erhören. Ein inniges Gebet erfreut Mich, habe Ich doch dann schon den Menschen für Mich gewonnen, weil sein Wille Mir gilt, weil es Mich anerkennt als seinen Vater von Ewigkeit und weil es Meine Gnade und Kraft in Anspruch nimmt, die ihm helfen zur Höhe, zur Vollendung. Ein inniges Gebet überbrücket jede Kluft; ein Mensch, der recht betet, strebt Mir bewußt zu, und er erreicht auch sicher sein Ziel.... Ich bin ihm gegenwärtig, und er wird Meine Gegenwart spüren und nie mehr allein durch das Erdenleben gehen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La juste prière – le rapport enfantin

Celui qui M’invoque, Je l'écoute. Mon Oreille entend chaque son, chaque souffle de Mes fils, et Je Me baisse vers eux, encore avant qu'ils aient prononcé un mot, parce que J'aime Mes fils. Mon Amour dépasse toute distance, il n'existe aucune séparation entre un fils qui demande intimement et Moi, parce que son appel M’atteint et il M’attire à lui, parce que Je Suis toujours prêt à aider et parce que Je bénis chaque lien que le fils terrestre établit avec son Père de l'Éternité. Je M'occupe de chaque appel qui monte du cœur vers Moi, mais Je ne M'occupe pas des mots que seulement la bouche prononce. Mais combien de prières sont prononcées qui ne peuvent pas atteindre Mon Oreille, parce qu'elles sont seulement des prières des lèvres. Une unique pensée peut susciter chez Moi plus que de longues prières qui manquent d'intériorité, parce que le fils ne parle pas avec le Père, mais l'homme pense seulement à un Dieu qui se tient à l'écart et il cherche à attirer Son attention pour accepter des mots vides et satisfaire ses demandes, parce que l'homme lui-même ne se sent pas assez puissant pour y parvenir tout seul avec sa vie et il a besoin d'aide. Mais il ne parcourt pas la voie juste, il exige là où il devrait prier. Mais une prière suppose une confiance fidèle d'un fils envers le Père, l'homme lui-même doit se sentir comme un fils de Celui Qui l'a créé, et donc il doit aussi se confier au Père humblement et avec ferveur. Et cela demande des paroles intimes au Père, qui n'ont pas besoin d'être exprimées, mais qui doivent occuper les pensées du fils, mais les prières sont devenues presque formelles, la bouche les prononce, pendant que les pensées volent ailleurs, et même si elles sont avec les mots, il manque la poussée du cœur qui pousse vers le Père. Il manque l'intime dévouement à Moi de la part de celui qui M’appelle, alors Je M’efforce de Me tourner vers Mon fils et de satisfaire sa demande. Une intime prière Me réjouit, vu qu’alors J’ai déjà conquis pour Moi l'homme, parce que sa volonté est pour Moi, parce qu'il Me reconnaît comme son Père de l'Éternité et parce qu'il emploie Ma Grâce et Ma Force qui l'aident à monter vers le Haut, vers la Perfection. Une intime prière jette un pont sur chaque crevasse ; un homme qui prie de la manière juste, tend consciemment vers Moi, et il atteint aussi sûrement son but. Je Suis Présent en lui, et il percevra Ma Présence et il ne passera jamais plus tout seul à travers la vie terrestre.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet