Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Liebe und Gnade verfolgt alle Menschen....

Ich will euch wahrlich nichts vorenthalten, Ich will euch mit Gnaden überschütten, Ich will euch in den Weg treten und euch Meine Gnadengabe anbieten, auf daß ihr nur euren Willen wandelt und Mir zustrebet.... Ihr geht noch andere Wege, und eure Blicke sind noch der Welt zugewendet, ihr lasset die Gedanken an Mich nicht aufkommen, weil die Welt alle eure Gedanken fesselt. Und doch trete Ich euch auch mitten im Weltgetriebe entgegen, auf daß ihr euch besinnet auf euch selbst und ernsthaft die Welt auswertet gegen das, was Ich euch anbiete. Ein jeder von euch wird berührt von Meiner Hand, ein jeder kann Meine Hand ergreifen, wenn er es will, und sich nun lenken lassen; doch wer eigenwillig ist, der leistet Widerstand und strebet von Mir ab.... Und Ich hindere ihn nicht, weil er freien Willen hat, den Ich niemals gewaltsam breche, sondern nur wandeln will. Aber Ich verfolge einen jeden Menschen mit Meiner Liebe und Gnade.... was er einstens erkennen wird, wenn er sein Erdenleben rückschauend betrachtet, wenn das geistige Reich ihn aufgenommen hat und er sich selbst und seinen Willen ersieht, der Meine Annäherungen oft zurückwies und dadurch seinen geistigen Fortschritt erschwerte. Meine Liebe ist unausgesetzt darauf bedacht, seinen Willen für Mich zu gewinnen, und darum unterlasse Ich nichts, was dazu beitragen könnte. Aber die Menschen erkennen Mich nicht, wenn Ich ihnen in den Weg trete, sie betrachten Mich immer nur mit weltlichen Augen, d.h., so Ich im Wort zu ihnen spreche, hören es wohl die Ohren, aber das Herz wird nicht davon berührt. Und so finde Ich selten Eingang zu einem Menschenherzen, die Welt übertönt das leise Anklopfen an seiner Herzenstür, ihrem Ruf schenken sie Beachtung, nicht aber dem Ruf aus der Höhe, der dennoch immer wieder an ihren Ohren ertönt, weil Ich den Menschen nicht aufgebe, solange er auf Erden weilt. So er aber auf das leise Klopfen achtet und öffnet, gehe Ich ein zu ihm und bringe ihm gar köstliche Gabe.... Ich bringe ihm einen Reichtum, den er auf der Welt sich nicht erwerben kann.... Ich bringe ihm eine Gabe, die zwar nicht seinen Körper, aber seine Seele beglückt, weil sie diese kräftigt und tauglich macht für das Leben in der Ewigkeit.... An die Ewigkeit solltet ihr Menschen denken, an das Leben eurer Seele nach dem Tode.... Ihr solltet euch öfter besinnen darauf, daß euer Leben auf Erden nicht lange währet, daß es vergänglich ist, und ihr solltet dessen gedenken, was unvergänglich ist.... ihr solltet sorgen für eure Seele, daß sie auf Erden erhält, was ihr dienet zum Ausreifen, ihr solltet ihr kräftige Nahrung verabreichen, die allein Mein Wort ist, das Ich Selbst euch zuleite, um euch zu gewinnen auf ewig.... Wertet euer Erdenleben aus für das Leben im geistigen Reich, habet den Willen, euren Erdenlebenszweck zu erfüllen, dann werdet ihr Mich auch erkennen, so Ich euch in den Weg trete, und ihr werdet Mich nicht zurückweisen, so Ich euch bedenken will mit Meiner Gnadengabe, mit Meinem Wort, das euch Meinen Willen verkündet und euch auch Kraft vermittelt, ihn zu erfüllen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

L’Amore e la Grazia di Dio inseguono tutti gli uomini

Non voglio davvero nascondervi nulla, voglio coprirvi con Doni, voglio venirvi sulla via ed offrirvi il Mio Dono di Grazia, affinché cambiate solo la vostra volontà e tendiate a Me. Percorrete ancora altre vie, ed i vostri sguardi sono ancora rivolti al mondo, non lasciate sorgere i pensieri a Me, perché il mondo incatena tutti i vostri pensieri. E malgrado ciò vi vengo anche a volte incontro nel traffico del mondo, affinché pensiate a voi stessi e valutiate seriamente il mondo contro ciò che Io vi offro. Ognuno di voi viene toccato dalla Mia Mano, ognuno può afferrarla, se lo vuole, ed ora si lascia guidare; ma chi è caparbio, presta resistenza e si allontana da Me. Ed Io non lo ostacolo, perché ha la libera volontà che non spezzo mai con la forza, ma la voglio solo cambiare. Ma inseguo ogni uomo con il Mio Amore e Grazia, che una volta riconoscerà, quando osserva in retrospezione la sua vita terrena, quando è stato accolto nel Regno spirituale e vede sé stesso e la sua volontà, che sovente ha respinto il Mio Avvicinamento e con ciò ha reso difficile il suo progresso spirituale. Il Mio Amore intende continuamente conquistare per Me la sua volontà, e perciò non tralascio nulla di ciò che potrebbe contribuire a questo. Ma gli uomini non Mi riconoscono, quando vengo loro sulla via, Mi considerano sempre soltanto con occhi mondani, cioè, quando parlo a loro nella Parola, lo sentono bensì le orecchie, ma non ne viene toccato il cuore. E così trovo raramente l’accesso ad un cuore d’uomo, i suoni del mondo superano la dolce bussata alla porta del suo cuore, bada alla sua chiamata, ma non alla chiamata dall’Alto, che suona comunque sempre di nuovo alle sue orecchie, perché non rinuncio all’uomo finché dimora sulla Terra. Ma se bada alla dolce bussata ed apre, Io entro da lui e gli porto un Dono alquanto delizioso. Gli porto una ricchezza che non può conquistare sulla Terra. Gli porto il Dono che non rende felice il suo corpo, bensì la sua anima, perché la fortifica e la rende idonea per la Vita nell’Eternità. Voi uomini dovete pensare all’Eternità, alla Vita della vostra anima dopo la morte. Dovete pensare più spesso che la vostra vita sulla Terra non dura a lungo, che è peritura, e dovete pensare a ciò che è imperituro, dovete provvedere alla vostra anima affinché ottenga sulla Terra, ciò che le serve per maturare, dovete somministrarle un nutrimento fortificante, che è soltanto la Mia Parola, che Io Stesso guido a voi, per conquistarvi per l’eterno. Valutate la vostra vita terrena contro la Vita nel Regno spirituale, abbiate la volontà di adempiere lo scopo della vostra vita terrena, allora Mi riconoscerete anche quando vi vengo sulla via, e non Mi respingerete, quando vi voglio provvedere con il Mio Dono di Grazia, con la Mia Parola, che vi annuncia la Mia Volontà e vi trasmette la Forza di adempierla.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich