Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Vollkommen sollet ihr werden, wie euer Vater im...."

Vollkommen sollet ihr werden, wie euer Vater im Himmel vollkommen ist.... Das ist wahrlich ein Ausspruch, der euch in Zweifel versetzen könnte ob seines Ausganges aus Mir, denn wie ihr Menschen auch geartet sein möget, es maßet sich wohl keiner an, Meine Vollkommenheit zu erreichen, und darum sind euch diese Worte unverständlich und nicht durchführbar scheinend. Und doch sind sie einfach zu erklären: daß ihr euch nur zur Liebe gestalten sollet.... Die Liebe ist Mein eigentliches Ich.... und habt ihr euch selbst zur Liebe geformt, so seid ihr auch zu einem göttlichen Wesen geworden, und etwas Göttliches ist auch vollkommen zu nennen. Die Liebe ist das Göttliche, weil sie Mein Urwesen ist, und was also liebeerfüllt ist, das muß sonach auch Gott-erfüllt sein, d.h. alle göttlichen Eigenschaften in sich tragen, die es zu einem vollkommenen Wesen stempeln. Als Mensch seid ihr noch so mangelhaft gestaltet, weil ihr euch einst entgöttlicht habt durch verkehrten Willen und Zurückweisung der Liebekraft aus Mir, ihr habt euch selbst der Liebe begeben und seid sonach unvollkommene Geschöpfe geworden, die nicht mehr als Meine Kinder anzusehen waren, als sie abfielen von Mir. Und obgleich ihr nicht mehr in der äußersten Tiefe schmachtet, obgleich ihr euch schon Mir sehr genähert habt, seid ihr doch noch ohne Liebe und darum auch noch so unvollkommen, und darum werdet ihr ständig ermahnt zur Wandlung eures Wesens, zum Anstreben der Vollkommenheit, die nur erreicht werden kann durch Selbstgestaltung zur Liebe, denn die Liebe ist die Angleichung an Mich, Der Ich die ewige Liebe bin.... Wohl ist es für einen Menschen, der noch in der verkehrten Liebe, in der Ichliebe steht, sehr schwer, diese zurückzustellen und die verkehrte Liebe zu wandeln in die göttliche Liebe, die ohne jeglichen Eigennutz wirket.... Und darum ist es also auch ihnen schwer vorstellbar, die Vollkommenheit des Vaters im Himmel zu erreichen.... Doch sie ist zu erreichen.... durch Anruf Jesu Christi, Der allen Schwachen zu Hilfe kommt, die Ihn um Hilfe bitten.... Was Ich von den Menschen verlange, ist zu erfüllen, nur kann der Wille des Menschen zu schwach sein, um Meinem Verlangen ernstlich nachzukommen, und für diesen geschwächten Willen gibt es Stärkung durch Jesus Christus. Ich Selbst also helfe jedem, der ernstlich die Vollkommenheit erlangen will, denn Ich ziehe den, der zum Vater verlangt.... Ich helfe ihm, daß sein Herz weich und hilfsbereit wird, daß er selbst ein Liebeswirken als stilles Glück empfindet, und Ich dränge ihn allzeit zur Liebetätigkeit, ohne jedoch seinen freien Willen anzutasten.... Der Wille des Menschen bleibt frei, wird aber desto stärker werden, je inniger er sich an den Heiland und Erlöser Jesus Christus anschließt, Den er nun zu lieben vermag, und also er durch die Liebe Mir stets näherkommt, bis er sein Wesen vergöttlicht und er stets mehr sich vervollkommnet und.... so er durch die Liebe sich innig zusammenschließet mit Mir.... er von Meiner Liebekraft ganz erfüllt ist und also vollkommen, wie der Vater im Himmel vollkommen ist.... Es kehrt der Mensch in seinen Urzustand zurück, denn er ist in aller Vollkommenheit von Mir ausgegangen, er ist nach Meinem Ebenbild erschaffen worden, worunter die geistige Vollkommenheit zu verstehen ist, und er kann diese auch sehr wohl wieder erreichen durch Erfüllen Meines Willens während seines Erdenlebens.... durch Erfüllen Meiner Liebegebote, die den Menschen nur den Weg weisen, vollkommen zu werden, um auf ewig zum Vater zurückzukehren, aus Dessen Liebe er einst seinen Ausgang nahm....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

그러므로 하늘에 계신 너희 아버지가 온전한 것과 같이 너희도 온전하라.

하늘에 계신 너희 아버지가 온전한 것과 같이 너희도 온전하라. 이 말씀은 너희가 이 말씀이 나로부터 나온 것인지 의심하게 하는 말씀이다. 너희 사람들이 어떤 상태에 있을지라도, 어느 누구도 실제로 내 온전함에 도달하려는 거만을 부리지 않는다. 그러므로 이 말씀을 너희가 이해할 수 없고, 너희가 실행할 수 없게 보이는 말씀이다. 그러나 이 말씀을 너희를 단지 사랑으로 바꾸라는 말씀으로 쉽게 설명할 수 있다. 사랑은 실제 나 자신이고, 너희가 너희 자신을 사랑으로 변화시키면, 너희가 신적인 존재가 되고, 신적인 어떤 것은 온전하다고 할 수 있다.

사랑은 신적인 것이다. 왜냐면 사랑이 내 원래의 성품이기 때문이다. 그러므로 사랑으로 충만한 존재는 하나님으로 충만한 존재가 돼야만 한다. 즉 그는 자신 안에 모든 신적인 성품을 가져야만 하고, 이런 일이 그가 온전한 존재임을 인증한다. 너희는 인간으로서 부족하게 형성되어 있다. 왜냐면 너희가 한때 잘못된 의지와 나로부터 온 사랑의 능력을 거부하는 일로 인해 신적인 성품을 벗어났기 때문이다. 너희가 스스로 사랑을 버림으로 나를 떠나 타락했을 때, 너희는 내 자녀로 여길 수 없게 되었고, 온전하지 못한 피조물이 되었다.

너희가 더 이상 가장 깊은 곳에서 고통당하지 않을지라도, 너희가 이미 나에게 아주 가까이 다가왔을지라도, 너희에게 아직 사랑이 없고, 이로써 너희는 아직 온전하지 못하다. 그러므로 너희는 항상 너희의 성품을 바꾸도록, 온전하게 되려는 추구를 하라는 권면을 받게 될 것이다. 온전하게 되는 일은 단지 너희 자신을 사랑으로 바꾸는 일을 통해 이룰 수 있다. 왜냐면 사랑은 영원한 사랑 자체인 나와 같아 지는 일이기 때문이다. 아직 잘못된 사랑 가운데 있고, 자기 사랑 가운데 머무는 사람이 이를 바꾸는 일은 실제 아주 어렵고, 잘못된 사랑을 어떠한 자신의 유익도 구하지 않는 하나님의 사랑을 바꾸는 일은 실제 아주 어렵다.

그러므로 그들이 하늘의 아버지의 온전함에 도달하는 일은 그들이 상상할 수 없는 일이다. 그러나 자신에게 도움을 청하는 모든 연약한 사람을 돕는 예수 그리스도에게 도움을 청하는 일을 통해 온전함에 도달할 수 있고, 내가 사람들에게 요구하는 일은 성취할 수 있는 일이다. 단지 내 소원을 진지하게 성취하기 위해 사람들의 의지가 너무 연약할 수 있고, 이런 연약하게 된 의지가 예수 그리스도를 통해 강하게 될 수 있다. 그러므로 나 자신이 진지하게 온전함에 도달하기 원하는 모든 사람을 돕는다. 왜냐면 내가 아버지를 갈망하는 사람을 이끌기 때문이다.

내가 그를 도와 그의 심장을 부드럽게 하고, 도움을 줄 자세를 갖게 하고, 그가 스스로 사랑을 행하는 일을 작은 행복으로 느끼게 한다. 나는 언제나 그의 자유의지에 간섭하지 않으면서 그가 사랑을 행하도록 항상 재촉하고, 사람의 의지는 자유롭게 머문다. 그러나 그가 이제 사랑할 수 있게 된 구세주 예수 그리스도와 더욱 긴밀하게 연결을 이룰수록, 즉 사랑을 통해 자신의 성품을 하나님처럼 만들고, 항상 자신을 더욱 온전하게 만들 때까지 항상 나에게 가까이 다가올수록 그의 의지가 더욱 강해질 것이다. 그가 사랑을 통해 자신을 나와 긴밀하게 연합을 이루면, 그는 내 사랑의 능력으로 전적으로 충만하게 되고, 하늘의 아버지가 온전한 것과 같이 온전하게 된다.

사람은 그의 원래의 상태로 다시 돌아간다. 왜냐면 그가 전적으로 온전하게 나에 의해 생성되었기 때문이다. 그는 내 형상을 따라 창조되었고, 이를 내 형상을 따라 창조된 존재는 영적인 온전함으로 이해해야만 한다. 그는 이 땅에서 사는 동안에 내 뜻을 성취시키고, 내 사랑의 계명을 성취시킴으로써 실제 온전한 상태에 다시 도달할 수 있다. 내 사랑의 계명은 사람이 한때 자신을 생성되게 한 아버지께 영원히 돌아가기 위해 단지 온전하게 되는 길을 그에게 가르친다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박