Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Schilderungen vom Jenseits nur bildhaft und vergleichsweise....

Alles, was über euer Erdenleben hinausgeht, wird euch ein Mysterium bleiben, selbst wenn es euch durch die Liebe und Güte des himmlischen Vaters erklärt wird, denn es kann euch nur immer in einer für euch faßlichen Weise erläutert werden, solange ihr auf Erden weilt. Ihr könnet euch nur so weit eine Vorstellung machen trotz Erklärungen, wie es eurem Fassungsvermögen und euren Erkenntnissen entspricht, und diese Kenntnisse suchet ihr auch auf jene Welt zu übertragen, die euch noch verschlossen ist.... Doch ihr bedenket nicht, wie unsagbar begrenzt euer Wissen ist und wie unsagbar klein und dürftig auch diese Erde ist, die ihr belebet, gemessen an den Herrlichkeiten vieler anderer Schöpfungen im Reiche Gottes. Ihr bedenket nicht, daß alle Vergleichsmöglichkeiten fehlen, um euch Menschen ein volles Verständnis für jene überirdische Welt geben zu können.... Darum ist es auch unmöglich, euch Aufklärung zu geben, die gänzlich der Wahrheit entspricht.... Ihr könnet nur vergleichsweise Beschreibungen erhalten, aus denen ihr ersehen könnet, daß genau wie auf Erden Gesetze befolgt werden müssen, daß die göttliche Ordnung im geistigen Reich unbedingt eingehalten werden muß, wenn auch die Aufwärtsentwicklung im Jenseits ihren Fortgang nehmen soll. Es ist ferner unmöglich, geistige Eindrücke den Menschen auf der Erde zu vermitteln oder sie ihnen annähernd zu erklären.... Für das, was die Wesen im jenseitigen Reich empfinden, gibt es keine Worte, die euch Menschen ihren Zustand beschreiben könnten.... Es sind unter diesen Empfindungen zu verstehen die Wirkung dessen, was sie erleben, was sie schauen und was sie fühlen angesichts der unbeschreiblichen Schöpfungen, ganz gleich, ob seliger oder unseliger Art.... Solches euch Menschen wiedergeben zu wollen ist nur auf dem Wege von Entsprechungen möglich, daß euch also irdische Begriffe nahegebracht werden, die euch wohl Sinn und Zweck erkennen lassen, aber niemals Wirklichkeit sind. Ein Ende durch den Leibestod gibt es nicht, die Seele lebt weiter in Sphären, die sie sich selbst durch das Erdenleben geschaffen hat. Selig oder unselig kann ihr Los sein.... wie es aber auch sei.... es kann euch Menschen nur bildhaft vor Augen geführt werden, und jede Aufklärung darüber, jede Schilderung ist immer nur ein schwacher Versuch, ein Problem mit euch bekannten Begriffen zu lösen.... um in euch das Verantwortungsgefühl zu bestärken der Seele gegenüber, der ihr Menschen selbst auf Erden das Los im Jenseits gestaltet.... Der Menschheit ist das Wissen um jenseitige Dinge vorenthalten, und sie wird auch niemals eindringen können in ein Gebiet, das erst dann zu betreten ist, wenn die geistige Entwicklung eines Menschen den Grad erreicht hat, daß er geistig zu schauen vermag.... Doch dann wird es immer noch nicht möglich sein, seine Eindrücke und Empfindungen den Mitmenschen verständlich wiederzugeben, weil das irdische Reich und das geistige Reich zwei ganz getrennte Gebiete sind, wo eines für das andere nicht mehr zuständig ist.... also die Gesetze, die in dem einen gelten, völlig aufgehoben sind in der anderen Welt.... Und dennoch ist das geistige Reich Wirklichkeit, und ein jeder wird sich selbst davon überzeugen können, so er seine körperliche Hülle ablegt und eingeht in jenes Reich, und dann wird er es verstehen, daß die Menschen auf dieser Erde keinen Aufschluß erhalten konnten, der völlig der Wahrheit entspricht....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Las descripciones del más allá son solo pictóricas y comparativas....

Todo lo que va más allá de vuestra vida terrenal seguirá siendo un misterio para vosotros, incluso si se os explica por el amor y la bondad de Padre celestial, porque solo siempre se os puede explicar de una manera comprensible mientras estáis en la tierra. A pesar de las explicaciones, solo podéis haceros una idea en la medida en que corresponda a vuestra comprensión y a vuestro conocimiento humano, y también tratáis de trasladar este conocimiento a ese mundo que aún os está cerrado....

Pero no consideráis cuán inexplicablemente limitado es vuestro conocimiento y cuán inexplicadamente pequeña y escasa es esta tierra, la tierra en que estáis viviendo, en comparación con las otras glorias de muchas otras creaciones en el reino de Dios. No consideráis que os faltan todas las posibilidades de comparación para poder daros a los humanos una comprensión plena de ese mundo sobrenatural.... Por eso también es imposible daros una explicación que corresponda completamente con la verdad.... Solo podéis recibir descripciones comparativas, de las cuales podéis ver que, al igual que en la tierra, las leyes deben ser obedecidas, que el orden en el reino espiritual debe mantenerse incondicionalmente si el desarrollo ascendente en el más allá ha de continuar.

Además, es imposible transmitir impresiones espirituales a las personas en la tierra o explicárselas a grandes rasgos.... No hay palabras para lo que sienten los seres en el reino del más allá que podrían explicar su estado a vosotros los humanos.... Bajo estas sensaciones deben entenderse como el efecto de lo que experimentan, lo que ven y lo que sienten frente a creaciones indescriptibles, independientemente de que sean bendecidas o infelices.... Querer reproducir tales cosas a vosotros humanos solo es posible en el camino de las correspondencias, que los conceptos terrenales se acerquen a vosotros, que os permitan reconocer el significado y el propósito, pero que nunca son la realidad.

No hay un fin a través de la muerte corporal, el alma sigue viviendo en esferas, que ella misma se ha creado a través de la vida terrenal. Su suerte puede ser bendecida o infeliz.... pero sea como sea.... solo se os puede representar pictóricamente a vosotros los humanos, y cada explicación al respecto, cada descripción es siempre solo un débil intento de resolver un problema con los conceptos con los cuales estáis familiarizados.... para fortalecer el sentido de responsabilidad en vosotros hacia el alma, que vosotros los humanos mismos formáis la suerte de vuestra alma en el más allá, ya en tiempos terrenales....

El conocimiento de las cosas del más allá se retiene de la humanidad, y nunca podrá penetrar en un área a la que solo se puede entrar cuando el desarrollo espiritual de una persona ha alcanzado un grado en que es capaz de ver espiritualmente.... pero incluso entonces todavía no será posible transmitir sus impresiones y sentimientos a sus semejantes de una manera comprensible, porque el reino terrenal y el reino espiritual son dos áreas completamente separadas, donde uno ya no es responsable del otro.... así que las leyes que son válidas en un mundo, están completamente canceladas en el otro mundo.... Y sin embargo, el reino espiritual es una realidad, y cada uno podrá convencerse de esto cuando se despoja de su caparazón corporal y entra en ese reino, y entonces comprenderá porque la gente en esta tierra no pudo obtener ninguna información que corresponda completamente a la verdad....

Amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise