Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Vorzeitiger Abruf....

Große Barmherzigkeit muß Ich noch walten lassen und viele Gnaden verschenken, um die Menschen vor dem letzten Sturz zu bewahren.... Ich muß viele Menschen vorzeitig abrufen und vielen in ungewöhnlicher Not nahetreten, ansonsten sie dem ausgeliefert wären, der sie verderben will. Es wird ein großes Wehklagen sein auf der Erde, denn die noch lebenden Menschen wissen nicht, daß es ein Gnadenakt Meinerseits ist, wenn Ich das Leben derer beende, die sie beklagen, sie wissen nicht, daß sie Mir danken sollten, weil Ich in erbarmender Liebe an ihnen ein Liebeswerk tue, sie wissen nicht, daß die Zeit bald beendet ist, die ihnen selbst noch gewährt ist.... Ich aber weiß um jede menschliche Regung, Ich weiß es, wo noch die Möglichkeit besteht, im jenseitigen Reich auszureifen, was aber dann auf Erden nicht mehr möglich wäre, sondern mit Sicherheit ein Absturz in die Tiefe erfolgen würde, wenn Ich jene Menschen am Leben ließe. Glaubet es, ihr Menschen, daß Ich mit Liebe und Geduld um eure Seelen bemüht bin, glaubet es, daß Ich nicht verdamme, sondern zu retten versuche bis zum Ende und daß Ich sehr wohl weiß, welcher Mensch in Gefahr ist, verlorenzugehen, wenn Ich ihm nicht den letzten Rettungsanker zuwerfe.... den leiblichen Tod, um im geistigen Reich noch zum Leben erwachen zu können.... Meine Liebe höret niemals auf, und je größer die geistige Not Meiner Kinder auf Erden ist, desto mehr tritt Meine Liebe und Barmherzigkeit in Erscheinung, auch wenn ihr Menschen dies nicht erkennet. Ich will nicht euren Untergang, Ich will euren Aufstieg, Ich will nicht, daß ihr in Finsternis versinket, sondern Ich will, daß ihr in lichte Höhen eingehet, und was Ich noch tun kann für euch und euer ewiges Leben, das tue Ich wahrlich in der Zeit bis zum Ende, wenngleich es euch als Grausamkeit erscheint, weil ihr nicht um die Tiefe Meiner Liebe wisset, die alle Meine Geschöpfe umfasset. Ich überlasse euch nicht kampflos Meinem Gegner, doch nur mit Liebe kann Ich ihm gegenübertreten und also auch aus Liebe euch abrufen, wenn ihr auf Erden nur noch den Tod zu erwarten habt, den geistigen Tod, der so entsetzlich ist, daß es Mich erbarmet und Ich euch davor bewahren will. Meine Gnade und Barmherzigkeit werdet ihr Menschen erfahren können bis zum Ende, doch wo Ich puren Teufel gegenübertrete, wird auch diese Meine Gnade und Barmherzigkeit zurückgewiesen, und dann schaffen sie sich selbst ihr Los, denn so Ich diese Menschen vorzeitig abrufe, wäre ihnen auch im geistigen Reich kein Aufstieg möglich, weil sie unentwegt der Tiefe zustreben und einmal doch wieder den Weg der Bannung gehen müßten, den Weg durch die harte Materie, die immer der Aufenthalt des Geistigen sein wird, das völlig verhärtet ist und endlos langer Zeit bedarf, bis sein Widerstand gebrochen ist und es wieder aufwärtsstreben kann. Es ist dies unwiderruflich das Los derer, die auf Erden versagen, und darum will Meine Barmherzigkeit und Gnade euch Menschen noch zu bewahren suchen vor diesem Los.... darum wird noch viel Leid und Not über die Erde gehen, bevor das Ende gekommen ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Premature recall....

I still have to show great mercy and bestow many favours in order to protect people from the final fall.... I have to recall many people prematurely and approach many in unusual distress, otherwise they would be at the mercy of the one who wants to ruin them. There will be great lamentation on earth, for the people who are still alive do not know that it is an act of grace on My part when I end the lives of those they lament, they do not know that they should thank Me because I Am doing a labour of love for them with merciful love, they do not know that the time will soon be over which is still granted to them.... But I know about every human impulse, I know where the possibility still exists to mature in the kingdom of the beyond, which would then no longer be possible on earth but would certainly result in a fall into the abyss if I let these people live. Believe it, you humans, that I endeavour with love and patience for your souls, believe that I do not condemn but try to save until the end and that I know very well which person is in danger of being lost if I do not throw him the last lifeline.... physical death in order to still be able to awaken to life in the spiritual kingdom.... My love shall never cease and the greater the spiritual hardship of My children on earth the more My love and mercy will manifest itself, even if you humans do not recognise this. I do not want your downfall, I want your ascent, I do not want you to sink into darkness but I want you to enter into the heights of light, and what I can still do for you and your eternal life I shall certainly do in time until the end, even if it appears to you as cruelty because you do not know about the depth of My love which embraces all My living creations. I do not leave you to My adversary without a fight, yet I can only confront him with love and thus also call you away out of love when you only have to expect death on earth, spiritual death, which is so dreadful that I take pity on you and want to protect you from it. You humans will be able to experience My grace and mercy until the end, yet where I confront pure devils this grace and mercy of Mine will also be rejected, and then they will create their own fate, for if I recall these people prematurely they would not be able to ascend in the spiritual kingdom either, because they constantly strive towards the abyss and one day would have to take the path of banishment again, the path through hard matter, which will always be the abode of the spiritual substance, which is completely hardened and requires an infinitely long time until its resistance is broken and it can strive upwards again. This is the irrevocable fate of those who fail on earth, and therefore My mercy and grace shall still try to protect you humans from this fate.... Hence much suffering and hardship will still befall the earth before the end has come....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Sven Immecke