Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Liebe und Geduld.... Mittler....

Ich muß in nimmermüder Liebe und Geduld euch Menschen Meine Hilfe angedeihen lassen, denn ihr brauchet sie nötig, ihr seid ohne Meine Hilfe völlig Meinem Gegner preisgegeben, der nur ein Ziel verfolgt, euch hinabzuziehen in die Finsternis. Und Mich erbarmet eure Not, eure Unwissenheit und eure Kraftlosigkeit, ihm Widerstand zu leisten, und darum bin Ich unentwegt bemüht, euch Erkenntnis und Kraft zuzuleiten, euch auf die Gefahr aufmerksam zu machen, in der ihr lebt. Und darum suche Ich Mir ständig Mittler dieser Kraft aus Mir, Menschen, denen Ich sie direkt zuleiten kann und die dann den Mitmenschen abgeben, was sie dringend benötigen; Ich suche Menschen, die aus eigenem Willen die Verbindung herstellen mit dem Reich, das ihnen Kraft zuleiten kann.... Ich suche Menschen, die aus Meiner Hand entgegennehmen Licht und Kraft.... Mein Wort, das ihnen Licht und Kraft vermittelt. Ihr Menschen seid tot, solange ihr nicht das besitzet, was euch Leben gibt.... Ich aber will, daß ihr lebet, Ich will, daß ihr unausgesetzt tätig seid und in dieser Tätigkeit eure Seligkeit findet. Darum müsset ihr auch unausgesetzt Kraft empfangen, und da ihr diese Kraft nur von Mir beziehen könnet, müsset ihr euch mit Mir verbinden, ihr müsset den Kontakt herstellen, der euch Kraftzufuhr sichert.

Ihr aber suchet Mich nicht, sondern ihr fliehet Mich, ihr lasset euch nicht von Mir beschenken, sondern weiset Meine Liebegaben zurück.... Ihr erkennet nicht die Not, in der ihr euch befindet, und gehet gewissermaßen als lebendiger Leichnam dahin, denn ihr wertet euer Erdenleben als "Leben" und seid doch tot im Geist. Und ihr wisset alle nicht, wie lange euch noch das Erdenleben vergönnt ist, ihr wisset nicht, daß ihr alle nur noch kurze Lebensdauer habt, und darum tut ihr nichts, um euch ein ewiges Leben zu sichern, ihr tut nichts, um Kraft zu gewinnen, um dem Geist in euch das Leben zu geben.... Meine Liebe aber folget euch nach, und bis zur letzten Minute eures Lebens sende Ich euch Meine Boten zu, bis zur letzten Minute eures Lebens strecke Ich euch Meine Hand entgegen, Ich suche euch zu erfassen und bin immer bereit, euch an Mein Herz zu ziehen, doch Ich kann euch nur locken und rufen, aber zwingen kann Ich euch nicht.... Ihr selbst müsset zu Mir kommen, und Ich mache es euch wahrlich leicht, daß Ich euch stets die Hand reiche, daß Ich euch immer nahe bin, daß Ich euch anrede durch den Mund Meiner Boten und euch hinweise auf das baldige Ende, auf eure Verantwortung und auf euer Los in der Ewigkeit.... Ich lasse wahrlich Gnade für Recht ergehen, ihr wandtet euch ab von Mir, und Ich überschütte euch mit Gnade ohne Maß.... Ihr brauchtet nur zu wollen, und ihr könntet unsagbar glücklich sein. Ich will eure Seligkeit, weil Ich euch liebe, doch Ich kann euch kein seliges Los bereiten wider euren Willen. Und so wird die Zeit vergehen, und entsprechend eurem Willen wird euer Ende sein.... Lasset euch mahnen und rufet Mich, ehe es zu spät ist.... Ich lasse euch nicht ohne Hilfe, aber Ich warte auf euren Ruf....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님의 사랑과 인내. 전달자.

나는 지칠 줄 모르는 사랑과 인내로 너희에게 내 도움을 줘야만 한다. 왜냐면 너희에게 내 사랑과 인내가 절대적으로 필요하기 때문이다. 너희는 내 도움 없이는 내 대적자에게 완전하게 넘어가게 된다. 내 대적자는 너희를 어두움으로 끌어내리려는 단 하나의 목표를 가지고 있다. 너희의 고통과 너희의 무지와 내 대적자에게 대항할 힘이 없는 너희를 내가 긍휼히 여긴다. 그러므로 나는 너희가 처한 위험을 깨닫도록 너희에게 끊임없이 깨달음과 ​​힘을 전하려는 시도를 한다. 그러므로 내가 끊임없이 전달자들을 찾는다. 전달자들은 나로부터 나온 힘을 내가 그들에게 직접 전해줄 수 있고, 그들이 이제 힘이 긴급하게 필요한 이웃에게 전해줄 사람들이다. 나는 자유의지로 그들에게 힘을 줄 수 있는 나라와 연결을 이루는 사람들을 찾고, 나는 내 손에서 빛과 힘을 받고, 그들에게 빛과 힘을 줄 내 말씀을 받는 사람들을 찾는다.

너희에게 생명을 주는 것을 너희가 소유하지 못한 동안에는 너희 사람들은 죽은 것이다. 그러나 나는 너희가 살기를 원하고, 너희가 지속적으로 활동하고, 이런 활동 가운데 너희의 행복을 찾기를 원한다. 그러므로 너희도 지속적으로 힘을 받아야만 한다. 너희가 이 힘을 단지 나에게서 얻을 수 있기 때문에 너희는 나와 연결을 이뤄야만 하고, 너희에게 힘의 공급을 보장하도록 접촉해야만 한다. 그러나 너희는 나를 찾지 않고 나를 피하고, 내가 너희에게 선물해주는 일을 허락하지 않고 내 사랑의 선물을 거부한다.

너희는 너희가 처한 위험을 깨닫지 못하고, 어떤 의미에서 살아 있는 시체로 살고 있다. 왜냐면 너희가 이 땅의 삶을 생명으로 소중하게 여기지만 너희가 영적으로 죽었기 때문이다. 너희 모두는 이 땅의 삶이 너희에게 얼마나 지속될지를 알지 못하고, 너희 모두는 단지 짧은 삶을 산다는 것을 알지 못한다. 그러므로 너희는 영원한 생명을 확보하기 위해 아무 일도 하지 않고, 너희 안의 영에게 생명을 주는 힘을 얻기 위해 아무 일도 하지 않는다.

그러나 내 사랑은 너희를 뒤따르고, 너희의 삶의 마지막 순간까지 나는 너희에게 내 일꾼을 보내고, 너희의 삶의 마지막 순간까지 나는 너희에게 손을 펼쳐, 너희를 붙잡으려고 시도하고, 항상 너희를 내 심장으로 이끌 준비가 되어 있다. 그러나 나는 너희를 유혹하고 부를 수 있지만 그러나 너희에게 강요할 수 없다. 너희가 스스로 나에게 나와야만 한다. 그러면 나는 진실로 너희에게 쉽게 해주고, 항상 너희에게 손을 내밀고, 항상 너희 가까이에 있고, 내 일꾼의 입술을 통해 너희에게 말하고, 너희에게 임박한 종말을 알려주고, 너희의 책임과 영원 가운데 너희의 운명을 알려준다.

나는 진실로 공의 대신 은혜를 허락한다. 너희는 나에게서 돌아섰고, 나는 너희에게 측량할 수 없게 은혜를 부어준다. 너희는 단지 원하기만 하면 되고, 말할 수 없게 행복하게 될 수 있다. 나는 너희의 축복을 원한다. 왜냐면 내가 너희를 사랑하기 때문이다. 그러나 나는 너희의 의지와는 반대로 너희에게 축복된 운명을 마련해줄 수 없다. 그러므로 시간이 지나고 너희의 뜻대로 너희의 종말이 이뤄질 것이다. 너무 늦기 전에 경고를 받아드리고 나에게 부르짓으라. 나는 너희를 도움이 없이 머물게 하지 않을 것이다. 그러나 나는 너희의 부름을 기다린다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박