Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Umgestaltungswerk der Erde soll Ordnung herstellen....

Meine Schöpfungen auf dieser Erde erfüllen nicht mehr ihren Zweck, weil Menschenwille oft unberechtigt eingreift und zerstört, bevor das darin sich bergende Geistige ausgereift ist.... Ebenso ist der Mensch sich selbst seiner Erdenaufgabe nicht mehr bewußt, und er mißbraucht seine Außenform, die nur der Seele zum Ausreifen dienen soll.... Er mißbraucht sie zu anderen Zwecken, seine Lebenskraft nützet er zumeist in verkehrter Richtung, er häufet Materie an und verdickt die Hülle um seine Seele, statt werktätige Nächstenliebe zu üben, er hindert auch in seiner Unkenntnis das Geistige an dienender Tätigkeit, das sich noch in der Materie birgt.... Er greift überall störend in den Entwicklungsprozeß ein, weil er durch seinen Lebenswandel völlig blind im Geist und weder um seine eigene Aufgabe noch um die Aufgabe aller Meiner Schöpfungswerke weiß. Es ist ein Chaos in der Entwicklung eingetreten, das Ausreifen des Geistigen ist nur mangelhaft, es ist keine Ordnung mehr, die Meinem Willen und Meinem ewigen Gesetz entspricht.... Es ist ein Zustand geistiger Verwirrung überall dort, wo Menschen wohnen, die nicht mehr mit Mir verbunden sind durch die Liebe. Ein solcher Zustand führt zu völligem Verfall, zum Rückgang des Geistigen, das den Mußzustand schon überwunden hat. Was sich aber außerhalb Meiner ewigen Ordnung bewegt, tut den Willen Meines Gegners.... der selbst nicht zerstörend eingreifen kann, der auch das Geistige im Mußzustand nicht beeinflussen kann und sich darum des Menschen.... des Geistigen im freien Willen.... bedient, um seine Absicht auszuführen, das Geistige in der Aufwärtsentwicklung zu hindern. Und darum muß Ich Selbst ihm entgegentreten, um die ewige Ordnung wiederherzustellen, Ich muß Ihm entwinden, was er schon zu besitzen glaubt und was ihm auch schon allzuwillig ist.... Ich muß zuerst das Menschengeschlecht befreien von seinem ungünstigen Einfluß, indem Ich eine Scheidung vollziehe.... indem Ich die-ihre-Erdenaufgabe-erfüllenden Menschen zu Mir hole vorerst und auch die anderen seinem Einfluß entziehe, durch Neubannung in der Materie, in die Mein Gegner nun lange Zeit nicht mehr einwirken kann. Und Ich muß die Schöpfungswerke erneuern, Ich muß dem in der Aufwärtsentwicklung stehenden Geistigen im Mußzustand wieder die Möglichkeit geben, ungehindert durch zerstörende Menschenhände ihre Entwicklung vollziehen zu können, betreut von dem Menschengeschlecht, das durch harte Prüfungen Mir seine Liebe und Treue bewiesen hat und keinen ungünstigen Einfluß ausübt auf die Schöpfungswerke, die Ich ihm zur Betreuung übergebe. Es wird die Ordnung wiederhergestellt sein, sowie das Umgestaltungswerk an dieser Erde vollzogen ist.... Es wird die Aufwärtsentwicklung wieder ihren ungestörten Fortgang nehmen, solange Mein Gegner gebunden ist, solange die festeste Materie das Geistige birgt, das einen Mir gänzlich entgegengerichteten Willen in sich trägt, und es wird wieder Frieden sein auf dieser Erde, und Ich Selbst werde weilen können mitten unter den Menschen, die Mich lieben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Transformation work of the earth is intended to create order....

My creations on this earth no longer fulfil their purpose because human will often unjustifiably intervenes and destroys before the spiritual substance contained therein has matured.... Likewise, the human being is no longer aware of his earthly task and misuses his external form, which is only meant to serve the soul to mature.... He misuses it for other purposes, he mostly uses his vitality in the wrong direction, he accumulates matter and thickens the shell around his soul instead of practicing active neighbourly love, in his ignorance he also prevents the spiritual from being of service, which is still hidden in matter.... He interferes with the process of development everywhere because he is completely blind in spirit due to his way of life and neither knows about his own task nor about the task of all My works of creation. A chaos has occurred in the development, the maturing of the spiritual is only deficient, there is no longer an order which corresponds to My will and My eternal law.... There is a state of spiritual confusion wherever people dwell who are no longer connected to Me through love. Such a state leads to complete decay, to the decline of the spiritual, which has already overcome the state of compulsion. But whatever moves outside of My eternal order does the will of My adversary.... who cannot intervene destructively himself, who cannot influence the spiritual substance in the state of compulsion either and therefore uses the human being's.... spiritual substance in free will.... in order to carry out his intention to prevent the spiritual's ascent development. And therefore I Myself must confront him in order to restore the eternal order, I must wrest from him what he already believes to possess and what is also already all too willing for him.... I must first free the human race from its unfavourable influence by carrying out a divorce.... by fetching the people who fulfil their earthly task to Me for the time being and also removing the others from his influence by banishing them into matter again, into which My adversary can no longer have an effect for a long time. And I have to renew the works of creation, I have to give the spiritual in the state of compulsion, which is in ascent development, the opportunity again to be able to carry out its development unhindered by destructive human hands, looked after by the human race which has proven its love and loyalty to Me through hard tests and does not exert an unfavourable influence on the works of creation which I hand over to it for care. Order will be restored as soon as the work of transformation on this earth has been completed.... The upward development will continue undisturbed as long as My adversary is bound, as long as the most solid matter harbours the spiritual substance which carries a will that is completely opposed to Me, and there will be peace on this earth again and I Myself will be able to dwell in the midst of people who love Me....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers