Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Das Herz als Wohnstätte Gottes....

Euer Herz soll Mir eine Wohnstätte werden, ihr selbst sollet es so zubereiten, daß Ich Selbst darin Aufenthalt nehmen kann und nun in euch verbleibe ewiglich. Ihr sollet alles daraus entfernen, was ungöttlich ist, denn Ich will allein herrschen in euch, weil ihr dann nur Meiner Liebe zu euch inne werdet, so ihr völlig frei seid von fremdem Einfluß, so ihr Mir allein gehöret. Ich will in euch wohnen und euch nun voll und ganz in Meine Obhut nehmen, Ich will euch lenken und führen, Ich will euch belehren und anregen zur Liebetätigkeit.... Mein Geist will in euch wirken, auf daß ihr ewig selig werdet.... Und also wisset ihr, was ihr tun sollet, um selig zu werden.... eine ständige Säuberungsarbeit an euch selbst vornehmen, auf daß euer Herz Mir eine Wohnstätte werde....

Ihr sollet in euch gehen und euch selbst ernsthaft prüfen, ob in euch Untugenden und Fehler sind, die euer Herz unwürdig machen, Mich Selbst darin aufzunehmen; ihr sollet den festen Vorsatz fassen, anzukämpfen gegen jene und vor allem Mich um Hilfe zu bitten, daß ihr in diesem Kampfe nicht erlieget, daß die Untugenden und Fehler euch nicht zum Fall bringen und ihr dadurch Meine Gegenwart in euch verwirket.... Ihr müsset Mich um Beistand bitten, denn zum Kampf wider das Böse seid ihr allein zu schwach. Ihr könnet nichts tun ohne Mich, und ihr werdet alles vollbringen können mit Meiner Hilfe. Denn eure Willensschwäche nützet Mein Gegner, und ihm seid ihr wahrlich ausgeliefert, so Ich euch nicht helfe, weil ihr zu schwach seid. Und so müsset ihr in ständigem Gebet bleiben um Hilfe wider den Einfluß eures Feindes, und dieses Gebet wird euch wahrlich die Kraft eintragen, euch von ihm frei zu machen. Ich Selbst will Mich ihm stellen, und er wird fliehen vor Mir, er wird wohl mit einer großen Schar der Finsterlinge wiederkommen, sowie ihr euch schwach zeiget, doch er wird euch nicht mehr beherrschen können, Ich werde ihm den Einfluß verwehren, solange ihr Mich und Meine Liebe ersehnet, solange ihr wünschet, daß Ich Selbst in euch weile. Und so sollet ihr immer beten: "Führe uns in der Versuchung und erlöse uns von allem Übel...." Ihr sollet immer Mich anrufen und durch diesen Ruf euer Verlangen nach Meiner Gegenwart beweisen, und kein Ruf, der eurem Seelenheil gilt, wird ungehört an Meinem Ohr verhallen. Dann werde Ich in euch sein können und bei euch verbleiben, dann wird Mein Geist in euch wirken können, er wird euch Licht bringen, und im Licht könnet ihr euch dann nimmermehr verirren, im Licht werdet ihr auch stets erkennen, so etwas Feindliches an euch herantritt, und ihr könnet diesem dann mit einer sicheren Waffe entgegentreten.... ihr könnet Meine Kraft ihm entgegensetzen, die alles besiegt, weil Ich Selbst es nun bin, Der in euch lebet und regieret bis in alle Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

SRCE KOT BOŽJE PREBIVALIŠČE....

Vaše srce mora postati prebivališče za Mene; vi ga morate pripraviti tako, da se Jaz lahko nastanim v njem in da za vekomaj ostanem z vami. Očistite ga od vseh brezbožnih stvari; Jaz namreč želim edini vladati v vas, ker edino šele takrat, ko ste popolnoma odstranili vse druge vplive in pripadate edino Meni, se vi lahko začnete zavedati Moje Ljubezni. Jaz želim prebivati v vas in za vas skrbeti na vsakršen način. Jaz vas želim usmerjati in voditi; Jaz vas želim podučiti in vas motivirati, da postanete dejavni v Ljubezni.... Moj Duh želi biti učinkovit v vas tako, da boste postali za vekomaj srečni.... In tako vi veste, kaj se od vas pričakuje, da bi postali srečni.... nenehno odstranjajte vse nečistoče (umazanije) tako, da bo vaše srce postalo mesto prebivanja za Mene.... Zaglejte se znotraj vas samih in se resno preverite glede na to, ali vaše slabe navade in slabosti (napake) povzročajo, da je vaše srce nedostojno, da bi vanj sprejelo Mene Osebno. Sprejmite trdno odločitev, da se boste borili proti njim in Me predvsem rotite za Mojo pomoč, da tako ne boste poraženi v tej borbi, da slabe navade in slabosti ne bodo povzročile vašega padca (zloma, kolapsa) in vas tako prikrajšale za Mojo prisotnost v vas.... Vi morate prositi za Mojo pomoč, ker ste prešibki, da bi se sami borili proti zlu. Brez Mene ne morete ničesar uresničiti (Janez 15:5), toda z Mojo pomočjo vi lahko uresničite vse, kar si želite (Filipljani 4:13). Moj nasprotnik (Satan) se bo okoristil z vašo šibko voljo in vi mu boste dejansko prepuščeni na milost, če vam Jaz ne pomagam v vaših slabostih. Zaradi tega morate biti vi neprestano v molitvi za pomoč proti vplivu vašega sovražnika; in ta molitev vam bo resnično zagotovila moč, da se osvobodite od njega. Jaz Osebno se bom soočil z njim in on bo pobegnil od Mene.On se bo sicer zagotovo vrnil z ogromno zlobnih znakov, čim vi pokažete vašo šibkost,vendar pa on ne bo sposoben dominirati (imeti oblasti) nad vami; Jaz mu bom preprečil, da vpliva na vas, vse dokler vi hrepenite po Meni in Moji Ljubezni, vse dokler si vi želite, da Jaz Osebno ostanem v vas. In zato morate vi vedno moliti: »Pelji nas preko skušnjave in reši nas zla (vsega hudega)....«(Matej 6:13). Vi bi Me morali vedno klicati in preko tega klica pričevati o vašem hrepenenju po Moji prisotnosti; in nobeden klic glede vašega odrešenja ne bo šel mimo Mojega ušesa, da ne bi bil uslišan. Potem bom Jaz lahko ostal z vami; potem bo Moj Duh lahko delal v vas. On vam bo prinesel svetlobo (znanje, Resnico); in vi na tej svetlobi ne morete nikoli ponovno stopiti na na napačno pot. Vi boste na taj svetlobi ravno tako vedno prepoznali, ko se vam približuje nekaj sovražnega, in se mu potem zoperstavili z ustreznim orožjem.... Vi se mu boste sposobni zoperstaviti z Mojo močjo, ki premaga vse; potem bom namreč Jaz Osebno živel v vas in vas vodil (vladal v vas) v celotni večnosti.

AMEN

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel