Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Wiederkommen des Herrn.... Gegenwart.... Zeugen der neuen Erde....

Und ihr alle sollt Zeugen sein Meiner Kraft und Herrlichkeit, ihr sollet Mein Wiederkommen erleben, teils im Geist und teils im Fleisch, denn die Zeit neiget sich dem Ende zu, und es wird geschehen, wie Ich es verkündet habe stets und ständig. Ihr sollet Mein Wiederkommen erleben und davon zeugen im Paradies auf der neuen Erde.... Denn die Mir treu bleiben bis zum Ende, die werde Ich auf die neue Erde versetzen, wo sie Mein Wort auch verkünden sollen, wie sie es nun tun in Meinem Auftrag.... Ich weiß es, wer dafür tauglich ist, und werde Meine Knechte wohl zu schützen wissen vor dem Untergang, Ich werde Meine Jünger der Endzeit mit außergewöhnlicher Kraft versehen, auf daß sie gut ihres Amtes walten können, auf daß sie mutig kämpfen gegen alle, die Mir feindlich gesinnt sind und ihren Haß auch auf die Meinen übertragen. Und keiner wird von ihnen eher von der Erde scheiden, als bis seine Mission erfüllt ist. Die Letzten auf dieser Erde aber sollen die Ersten auf der neuen Erde sein, wo auch ihre Aufgabe die gleiche sein wird.... Mein Wort zu verkünden, wenn auch in anderer Weise, denn es wird freudig und verlangend entgegengenommen werden, es wird erkannt werden als das, was es ist.... als Liebesbeweis des Vaters, Der Seine Kinder beglücken will. Alle werden Meine Stimme erkennen, so Ich durch euch zu den Menschen spreche. Denn alle haben sie die Feuerprobe bestanden auf dieser Erde und sind Mir treu geblieben. Darum wird auch ihr Lohn groß und beglückend sein, ein harmonisches Leben im Paradies auf der neuen Erde, das noch kein Mensch sich vorstellen kann, das aber ihnen beschieden ist, auf daß Meine Macht und Herrlichkeit offenbar werde. Und Ich Selbst werde bei ihnen sein.... Ich werde kommen in den Wolken und sie heimholen und bei ihnen verbleiben, weil sie Meine Kinder geworden sind durch ihre Treue, die sie Mir erwiesen haben im letzten Glaubenskampf. Denn sie werden furchtlos sich zu Mir bekennen, sie werden von Mir zeugen, ohne Mich gesehen zu haben. Und sie werden darum auch Mich in aller Glorie zu schauen bekommen, bevor das letzte Ende gekommen ist. Und was Ich ankündige, das erfüllet sich.... Ich werde wiederkommen, und ihr werdet es erleben.... Noch glaubet ihr es nicht, daß die Zeit so nahe ist, daß ihr die Schrecken der letzten Zeit erleben müsset und daß diese Erde vernichtet wird durch Meine Zulassung. Noch glaubet ihr es nicht, daß die Ankündigungen durch Seher und Propheten die Jetztzeit betreffen und daß ihr Menschen der Jetztzeit große Dinge erlebet, die kein Mensch sich vorstellen kann, weil diese Erde solches noch nicht aufzuweisen hatte. Doch mit Entsetzen und Verwunderung wird die Menschheit bald die Geschehnisse verfolgen, die eine baldige Auflösung der Erde glaubhaft machen, und dann geht es sehr schnell dem letzten Ende entgegen. Doch Meine Auserwählten werden die Zeit überstehen, weil es Mein Wille ist und weil auch diese Zeit Zeugen haben soll, die ausersehen sind, davon zu reden, auf daß Meine Macht und Herrlichkeit offenbar werde unter den Nachkommen des Menschengeschlechtes auf der neuen Erde. Denn es soll dies als Überlieferung den Nachkommen erhalten bleiben, weil auch dann wieder eine Zeit kommen wird, wo die Sünde überhandnehmen und Meiner nicht geachtet wird. Dann soll das Zeugnis derer den Menschen Warnung und Mahnung sein, welches Schicksal die erleben, die Meiner völlig vergessen.... Dann soll Erwähnung getan werden des Unterganges der alten Erde und des letzten Gerichtes, das entschieden hat über Leben und Tod, über Glückseligkeit und Verdammnis....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

주님의 재림과 임재. 새 땅의 증인.

너희 모두는 내 힘과 영광의 증인이 되야 하고, 나의 재림을 부분적으로는 영으로, 부분적으로는 육체로 경험해야 한다. 왜냐면 때가 종말을 향해 다가가기 때문이다. 내가 항상 끊임없이 예고한대로 일들이 일어날 것이다. 너희는 나의 재림을 경험할 것이고 새 땅의 낙원에서 이런 일을 증거해야 한다. 왜냐면 종말의 때까지 나에게 충성을 유지하는 사람들을 내가 새 땅으로 옮기기 때문이다. 그들은 그들이 현재 내 사명을 받아 행하는 것처럼 새 땅에서 내 말씀을 선포해야 한다. 나는 누가 이일에 적합한 지를 알고, 내 종들을 멸망으로부터 실제 보호하는 법을 알게 될 것이다. 나는 종말의 때에 제자들에게 놀라운 힘을 제공하여 그들이 자신의 직무를 잘 수행할 수 있게 하고, 나에게 대적하고 또한 자신들의 증오를 나에게 속한 사람들에게 전해주려는 모든 사람들에 대항하여 용감하게 싸우게 할 것이다.

그러나 이 땅의 마지막 사람들이 새 땅의 첫 번째 사람들이 될 것이고, 방법은 다를지라도 내 말씀을 선포하는 그들의 과제는 동일하게 될 것이다. 왜냐면 사람들이 내 말씀을 기쁨으로 갈망하면서 영접할 것이기 때문이다. 그들은 내 말씀을 내 말씀의 의미대로 자녀를 행복하게 해주기를 원하는 아버지의 사랑에 대한 증거로 깨달을 것이다. 내가 너희를 통해 그들에게 말하면, 모든 사람이 내 음성을 깨달을 것이다. 왜냐면 그들 모두가 이 땅에서 불의 시험을 통과하고 나에 대한 충성을 유지했기 때문이다. 그러므로 그들의 상급은 크고 행복하게 될 것이고, 아무도 상상할 수 없지만 그러나 그들에게 주어지는 조화로운 삶을 새 땅의 낙원에서 살게 될 것이다. 이로써 내 힘과 영광이 드러나게 될 것이다.

나 자신이 그들과 함께할 것이다. 나는 구름을 타고 임하여 그들을 본향으로 데려와 그들과 함께 할 것이다. 왜냐면 그들이 마지막 믿음의 싸움에서 보여준 충성을 통해 내 자녀가 되었기 때문이다. 그들은 두려워하지 않고 나를 고백할 것이고, 나를 보지 않고 나를 증언할 것이다. 그러므로 그들은 또한 마지막 종말이 오기 전에 모든 영광 가운데 나를 보게 될 것이다. 내가 예고한 일은 성취될 것이다. 나는 다시 올 것이고, 너희는 나의 재림을 체험할 것이다.

그러나 너희는 때가 임박하다는 것을 믿지 않고, 너희가 종말의 때의 끔찍한 일을 경험해야만 한다는 것을 믿지 않고, 내 허용아래 이 땅이 파괴될 것을 믿지 않는다. 너희는 선견자와 선지자들의 계시가 현재의 시대에 해당이 된다는 것을 믿지 않고, 너희 사람들이 이 땅에서 아직 일어난 적이 없기 때문에 어느 누구도 상상할 수 없는 큰 일을 현재에 경험하게 된다는 것을 믿지 않는다. 그러나 인류는 곧 공포와 놀라움 가운데 이 땅이 곧 해체되는 일을 믿을 수 있게 하는 사건을 볼 수 있게 될 것이다. 그러면 아주 빠르게 마지막 종말을 향해 다가 갈 것이다.

그러나 내가 택한 사람들은 이 때에 살아남게 될 것이다. 왜냐면 살아남는 일이 내 뜻이고, 이 때에 일어난 일에 대해 말하도록 택함을 받은 증인들이 있어야 하기 때문이다. 이로써 내 권세와 영광이 새 땅의 인류의 후손들에게 드러나게 해야 한다. 왜냐면 이런 일이 후손들을 위해 전승되고 보존되야 하기 때문이다. 왜냐면 죄가 우위를 차지하고 나에게 더 이상 주의를 기울이지 않는 때가 다시 올 것이기 때문이다. 그러면 이런 사람들의 증거가 나를 완전히 잊은 사람들이 경험하는 운명에 대한 경고와 권면이 되야 하고, 옛 땅의 멸망과 삶이냐 죽음이냐, 축복이나 저주를 정하는 마지막 심판에 대해 말해줘야 한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박