Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Liebe üben einzigste Aufgabe auf Erden....

Es gibt nur einen Weg zu Mir, den ihr gehen müsset, ansonsten euch Mein Reich verschlossen bleibt, ansonsten der Weg in die Tiefe führt. Es ist der Weg der Liebe, der unbedingt beschritten werden muß, weil er der einzige Weg ist, der zu Mir führt. Den Weg der Liebe zu gehen heißt, eine Wesenswandlung an sich selbst zu vollziehen, weil zu Beginn der Verkörperung als Mensch die Ichliebe vorherrscht, die er ablegen muß, soll die rechte Liebe in ihm zur Entfaltung kommen, die ihn als göttliches Geschöpf kennzeichnet. Die uneigennützige Nächstenliebe ist es, die in euch diese Wesenswandlung vollzieht und die also geübt werden muß stets und ständig, wollet ihr Mir nahekommen und in Mein Reich aufgenommen werden, wo höchste Glückseligkeit euer Los ist. Liebe zu üben ist also die Aufgabe, die euch für die Zeit eures Erdenwandels gegeben wurde, immer nur uneigennützig liebetätig zu sein, zu geben, zu helfen und so ständig Gegenliebe zu erwecken.... Eine weitere Aufgabe habe Ich euch nicht gestellt, denn so ihr diese erfüllet, tut ihr alles, was zum Bestehen der letzten Willensprobe auf Erden erforderlich ist; denn wer die Liebe übet, der strebet Mich Selbst an, Der Ich die ewige Liebe bin. Nur durch die Liebe stellet ihr die Verbindung mit Mir wieder her, die uranfänglich euer Los war, nur durch die Liebe werdet ihr wieder zu dem, was ihr waret von Anbeginn, zu göttlichen Wesen im Vollbesitz von Kraft und Licht. Die Liebe zum Nächsten bedinget wohl eine gewisse Selbstüberwindung, weil der Mensch opfern muß, was er besitzet, weil er sich lösen muß von dem, was ihm selbst lieb ist, um es dem Nächsten zuzuwenden, der in Not ist. Doch er gewinnt tausendmal mehr, als er hingibt, denn mit jedem Werk der Liebe kommt er Mir Selbst näher, mit jedem Liebeswerk verringert er die Entfernung von Mir, und mit jedem Liebeswerk empfängt er selbst Licht und Kraft, die Ausströmung Meiner ewigen Liebe. Er gibt Irdisches hin und empfängt Geistiges zurück, bis dann sein gewonnener Reichtum ihn befähigt, selbst Geistiges austeilen zu können, und er nun schon als Mein Knecht für Mich arbeitet, was immer erst tiefe Liebe zu Mir und zum Nächsten bedingt. Ohne Liebe könnet ihr nicht selig werden, den Liebesfunken aber traget ihr alle im Herzen, und er kann sehr schnell zu einer hellen Flamme auflodern, dann ergreifet er alles und gibt der Flamme immer neue Nahrung, daß sie hell aufleuchtet und der Weg zu Mir nun jedem sichtbar ist.

Übet die Liebe, entäußert euch dessen, was dem Mitmenschen mangelt, und bedenket ihn nach Kräften, dann wird in euch auch das Bewußtsein Meiner Gegenwart erwachen, und dann habet ihr etwas Köstliches eingetauscht gegen das, was ihr hingabet.... Eure Liebe hat Mich Selbst angezogen, und die Liebe in euch läßt nun eine Vereinigung zu, die vordem nicht möglich war.... die Liebe stellt den Zusammenschluß her mit der ewigen Liebe, der immer höchste Seligkeit nach sich zieht....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

이 땅의 유일한 과제는 사랑을 행하는 일이다.

너희가 가야만 하는 나에게 향하는 단지 하나의 길이 있다. 너희가 이 길을 가지 않는다면, 너희에게 내 나라는 닫히게 된다. 다른 길은 깊은 곳으로 인도하는 길이다. 너희가 절대적으로 가야만 하는 길은 사랑의 길이다. 왜냐면 사랑의 길이 나에게 인도하는 유일한 길이기 때문이다. 사랑의 길을 가는 일은 자신의 성품의 변화를 이루는 일이다. 왜냐면 인간으로 육신을 입은 초기에는 우선적으로 자기 사랑의 지배를 받고, 그를 하나님의 피조물로 인정받게 하는 자신 안에 올바른 사랑을 그가 확장되게 하려면, 그가 자기사랑을 포기해야만 하기 때문이다. 이런 성품의 변화를 너희 안에서 이루는 일은 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 행하는 일이다. 그러므로 너희가 나에게 가까이 다가가기를 원하고, 너희의 운명이 가장 큰 축복된 운명이 되는 내 나라의 영접을 받기 원하면, 항상 지속적으로 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 행해야만 한다.

그러므로 사랑을 행하는 일이 즉 항상 자신의 유익을 구하지 않는 사랑을 행하고, 베풀고, 돕고 이로써 끊임없이 응답하는 사랑을 하게 만드는 일이 너희가 이 땅에서 사는 동안에 너희에게 주어진 과제이다. 나는 너희를 위해 다른 과제를 주지 않았다. 왜냐면 너희가 이 과제를 완수한다면, 너희가 이 땅에서 마지막 의지의 시험을 통과하는 데 필요한 모든 일을 행한 것이기 때문이다. 왜냐면 사랑을 행하는 사람은 영원한 사랑인 나를 추구하기 때문이다. 너희는 단지 사랑을 통해 원래 너희의 운명이었던 나와의 연결을 다시 이루게 되고, 단지 사랑을 통해 너희가 원래 초기에 그랬던 것처럼 힘과 빛을 전적으로 소유한 신적인 존재가 다시 될 것이다.

이웃을 사랑하는 일은 실제 자신을 극복하는 일이 필요하다. 왜냐면 사람이 자신이 소유한 것을 희생해야만 하고, 자신에게 사랑스러운 것을 필요로 하는 이웃에게 주기 위해 희생해야만 하기 때문이다. 그러나 그는 그가 주는 것보다 천 배로 더 많은 것을 얻게 된다. 왜냐면 그가 모든 사랑의 역사를 할 때마다 나에게 더 가까워지고, 그가 모든 사랑을 행함으로 그의 나와의 간격을 줄이고, 그가 모든 사랑을 행함으로 그가 내 영원한 사랑에서 발산된 빛과 힘을 얻기 때문이다.

그는 이 땅의 것을 주고, 그가 자신이 얻은 부유함으로 스스로 영적인 것을 나눠줄 수 있게 되기까지 영적인 것을 받는다. 그는 이미 내 종으로 일을 한다. 이런 일을 하기 위해 먼저 나를 향하고, 이웃을 향한 깊은 사랑이 필요하다. 사랑이 없이는 너희가 축복을 받을 수 없다. 그러나 너희 모두는 심장 안에 사랑의 불씨를 지니고 있고, 사랑의 불씨는 아주 빠르게 밝은 화염으로 타오를 수 있다. 그러면 그가 모든 것을 붙잡고 항상 화염에 새로운 땔감을 제공하여 밝게 빛나게 하여, 화염이 이제 모든 사람이 나에게 향하는 길을 볼 수 있게 된다.

사랑을 행하라. 이웃에게 부족한 것을 주고, 힘이 닫는 대로 이웃을 도우라. 그러면 너희 안에 내 임재를 의식하는 의식이 깨어날 것이다. 그러면 너희는 너희가 준 것을 어떤 귀한 것으로 교환한 것이다. 너희의 사랑이 나 자신을 너희에게 이끌고, 너희 안의 사랑이 전에는 불가능했던 연합을 이제 이루게 한다. 사랑이 영원한 사랑과 연합을 이루게 하고, 항상 최고의 축복을 받게 한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박