Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Wort Beweis Seiner Gegenwart....

Daß Ich euch gegenwärtig bin, beweiset euch Mein Wort, denn nimmermehr würdet ihr Meine Stimme vernehmen im Herzen, so Ich Selbst nicht in eurem Herzen zugegen wäre. Und diese Gewißheit sollte euch so glücklich machen, daß ihr darüber jeden irdischen Kummer vergessen und stets heiter und fröhlich sein müßtet. Denn Meine Gegenwart ist ein Zeichen Meiner Liebe und Meine Liebe zu besitzen, sollte doch wahrlich keine Trauer und keinen Mißmut in euch aufkommen lassen. Was ist irdischer Besitz und irdisches Glück gegenüber Meiner Liebe? Meine Liebe kann euch alles geben, sowohl irdisches Glück als auch himmlische Seligkeit, Meine Liebe kann euch auch das Erdenleben leicht und schön gestalten, und so ihr also den Beweis Meiner Liebe habt durch die Zuleitung Meines Wortes, sollte es nichts mehr geben, was euch Sorge machen und Leid bereiten kann, denn immer brauchet ihr nur in euer Herz schauen, immer brauchet ihr nur euch Mich als gegenwärtig euch vorzustellen, und ihr werdet vertraut mit Mir reden können und in demütiger Kindesliebe Mir eure Nöte vortragen, und nimmermehr werdet ihr vergeblich Mich um Hilfe bitten, nimmermehr werdet ihr leer ausgehen, weil Ich stets bedenke, die Meine Kinder sind, die Mich anhören, so Ich zu ihnen spreche.

Darum gedenket stets Meiner Gegenwart, so ihr in Not seid, wisset, daß ihr mit Mir in der vertrautesten Weise reden könnet und daß Ich euch desto eher erhöre, je kindlicher und zuversichtlicher ihr zu Mir kommet, denn dann bezeuget ihr Mir eure Liebe und euren Glauben, und dann kann Ich euch jede Bitte erfüllen, denn Ich lasse Meine Kinder nicht vergeblich bitten, Ich gebe ihnen alles, so sie nur glauben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님의 임재에 대한 증거는 하나님의 말씀.

나의 말씀은 내가 너희에게 임재한다는 것을 증명한다. 왜냐면 내가 너희 심장 안에 거하지 않는다면, 너희는 너희 심장에서 나의 음성을 들을 수 없기 때문이다. 이런 확신은 너희를 아주 행복하게 만들어, 이를 통해 이 땅의 모든 슬픔을 잊고 항상 즐겁고 행복하게 돼야만 한다. 왜냐면 나의 임재는 내 사랑의 증거이고, 내 사랑을 소유했다는 증거이기 때문이다. 그러므로 진실로 너희 안에 어떤 슬픔과 불만이 생기지 않게 돼야만 한다. 내 사랑 앞에 이 땅의 소유와 이 땅의 행복이 어떤 의미가 있느냐?

내 사랑은 이 땅의 행복과 하늘의 행복 모두를 너희에게 줄 수 있다. 내 사랑은 또한 너희를 위해 이 땅의 삶을 쉽고 아름답게 만들 수 있다. 그러므로 너희에게 나의 말씀을 공급을 통한 내 사랑의 증거가 있다면, 너희에게 걱정을 일으키고 고통을 일으킬 수 있는 것이 전혀 없어야 한다. 왜냐면 너희가 항상 너희 심장을 바라보면 되고, 내가 항상 단지 너희에게 임재하는 것을 생각하면 되기 때문이다. 그러면 너희는 신뢰하는 가운데 나와 대화할 수 있게 될 것이고, 겸손한 어린 아이의 사랑으로 나에게 너희의 위험을 아뢸 수 있게 될 것이다. 너희는 절대로 헛되게 나에게 도움을 구하게 되지 않을 것이고, 너희는 절대로 빈손이 되지 않을 것이다. 왜냐면 내가 나의 자녀에게 말하면, 내 말을 듣는 나의 자녀를 내가 항상 생각하기 때문이다.

그러므로 너희가 위험에 처할 때 항상 나의 임재를 생각하고, 너희가 가장 크게 신뢰하는 가운데 나에게 말할 수 있다는 것을 알라. 너희가 더 어린아이와 같이, 더 신뢰하는 가운데 나에게 오면, 내가 더 빠르게 너희가 구하는 것을 성취시켜준다는 것을 알라. 왜냐면 그러면 너희가 나에게 너희의 사랑과 너희의 믿음을 증거하고, 이로써 내가 너희의 모든 요청을 이행할 수 있고, 내가 나의 자녀들이 헛되이 구하게 하지 않고, 그들이 단지 믿으면, 내가 그들에게 모든 것을 주기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박