Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Meine Schafe erkennen Meine Stimme...." Abwehr....

Wie ihr euch zu Meinem Wort einstellt, so stelle Ich Mich zu euch ein. Denn es ist des Vaters Stimme, die zu euch spricht, die ihr erkennen müsset, so ihr Mich liebt, d.h. Meine Gebote haltet. Wem Mein Wort nahegebracht wird, der nimmt es an, so er Mich liebt, oder er liebt Mich nicht, so er Mich ablehnet, d.h., er erfüllt nicht Meine Gebote, er lebt nicht in der Gottes- und Nächstenliebe, ansonsten er Mein Wort erkennet als Stimme des Vaters. Verständlich wird es euch also sein, daß Ich die segne, die Mich im Wort aufnehmen, doch denen Meinen Segen entziehe, die Mich ablehnen, denn sie werden nicht sagen können, daß sie Mich anerkennen, obwohl sie Mein Wort ablehnen.... Meine Schafe erkennen Meine Stimme.... und wer sie erkennt, der steht auch dafür ein, er steht gerade für Mein Wort und fürchtet sich nicht, es weiterzugeben. Denn wo ist ein Kind, das den Worten des Vaters nicht Glauben schenkt.... Ich kam zu den Meinen, und sie erkannten Mich nicht.... Und heut komme Ich wieder zu Meinen Kindern, doch weniger denn je achten sie Meiner Stimme, weil sie nicht im rechten Kindesverhältnis zu Mir stehen, weil sie der Welt mehr Recht einräumen und für Mich nicht mehr viel übrig haben. Und doch nennen sie sich gläubig. Ich aber sehe ihren Glauben nicht an, denn Ich erkenne keine Liebe in ihren Herzen, ansonsten sie Mich oder Mein Wort begehren würden oder dem leisen Klange Meiner Stimme lauschten, wo immer sie vernehmbar ist.... Wer aber der Welt wegen Mein Wort zurückdrängt, den sehe Ich nicht an als Mein rechtes Kind, denn die Vaterliebe umfasset wohl alle Seine Kinder, will aber auch von ihnen erwidert werden. Liebet Mich und haltet Meine Gebote, dann wird euch auch Mein Wort väterlich anmuten, dann wird kein Abwehrwille in euch aufsteigen, dann werdet ihr euch freudig zu Ihm bekennen den Mitmenschen gegenüber und für seine Verbreitung Sorge tragen.... Doch so ihr die Liebe nicht in euch habt, berührt es euch nicht, und als euch lästig weiset ihr es zurück, im Herzen und auch nach außen ersichtlich, und dann weiset ihr auch Meine Liebe zurück, die euch im Wort entgegenkommet, die euch durch das Wort einen Beweis gibt, daß der Vater mit Seinen Kindern spricht und von ihnen angehört werden will.... Prüfet euch ernstlich, ob ihr Kinder der Welt seid oder Kinder eures Vaters im Himmel, und gedenket Meiner Worte: Meine Schafe erkennen Meine Stimme.... und seid nicht ungläubig, sondern gläubig....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Mijn schapen herkennen Mijn Stem - "Afweer"

Zoals u zich tegenover Mijn Woord opstelt, zo stel IK ME tegenover u op. Want het is de Stem van de VADER, die tot u speekt, die u zult moeten herkennen als u MIJ liefhebt, d.w.z. Mijn geboden onderhoudt. Aan wie Mijn Woord bekend wordt gemaakt, neemt het aan als hij MIJ liefheeft, of hij heeft MIJ niet lief als hij MIJ afwijst, d.w.z. hij vervult Mijn geboden niet, hij leeft niet in de liefde tot GOD en de naaste, anders zou hij Mijn Woord herkennen als Stem van de VADER. Het zal u dus begrijpelijk zijn dat IK diegenen zegen die MIJ in het Woord opnemen, maar Mijn zegen onttrek aan hen die MIJ afwijzen, want ze zullen niet kunnen zeggen dat ze MIJ niet erkennen, ofschoon ze Mijn Woord verwerpen.

Mijn schapen herkennen Mijn Stem en wie hem herkent, staat er ook voor in, hij staat helemaal voor Mijn Woord in en vreest niet het door te geven. Want waar is er een kind te vinden dat aan de woorden van zijn vader geen geloof hecht? IK kwam tot de mijnen en ze herkenden MIJ niet. En nu kom IK weer naar Mijn kinderen, maar minder dan ooit geven ze acht op Mijn Stem, omdat ze niet de juiste verhouding van kind tot MIJ hebben, omdat ze de wereld meer recht toekennen en voor MIJ niet veel meer over hebben. En toch noemen ze zich gelovig. Maar IK acht hun geloof niet, want IK zie geen liefde in hun harten, daar ze anders MIJ of Mijn Woord zouden begeren, of naar de zachte klank van Mijn Stem luisterden waar die maar te horen valt.

Wie echter omwille van de wereld Mijn Woord wegdringt, bezie IK niet als Mijn waar kind, want de Liefde van de VADER omvat wel al Zijn kinderen, maar Ze wil ook door hen beantwoord worden. Houd van MIJ en onderhoud Mijn geboden, dan zal ook Mijn Woord u vaderlijk voorkomen, dan zal er ook geen wil om af te wijzen in u bovenkomen, dan zult u vol vreugde MIJ belijden tegenover de medemensen en er voor zorg dragen HEM bekend te maken. Maar als u de liefde niet in u hebt, doet het u niets en als lastig voor u wijst u het af, zowel duidelijk in het hart als ook naar buiten toe, en dan wijst u ook Mijn Liefde van de hand, Die in het Woord tot u komt, Die u door het woord een bewijs geeft dat de VADER met Zijn kinderen spreekt en door hen wil worden aangehoord: Onderzoek uzelf ernstig of u kinderen van de wereld bent of kinderen van de VADER in de hemel en denk aan Mijn Woorden: "Mijn schapen herkennen Mijn Stem" en wees niet ongelovig maar gelovig.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Gerard F. Kotte