Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Mitwirken bei der Arbeit für Sein Reich.... Eigenwille - Gottes Wille....

Euer Denken und Handeln wird von Meinem Willen gelenkt, sowie ihr geistige Tätigkeit ausübet und Mir also bewußt dienen wollet. Nichts werdet ihr daher unternehmen entgegen Meinem Willen, und darum genügt die innere Verbindung mit Mir durch Gebet oder innige Gedanken, daß Ich euch erfasse und euer Denken recht leite, und dann brauchet ihr nicht zu fürchten, falsch zu handeln. Wer in Meinem Weinberg arbeiten will und bereit ist, Mich zuvor anzuhören, dem wird nun auch von Mir die Arbeit zugewiesen, und zwar durch die Stimme des Herzens. Wie es euch also von innen heraus drängt, so ist es auch Mein Wille, dementsprechend ihr nun auch handeln sollet. Hält euch die innere Stimme zurück, dann folget ihr gleichfalls, doch säumet nicht, auszuführen, wozu Ich euch veranlasse. Redet, so es euch drängt, denn immer bin Ich am Werk, und niemals redet ihr aus euch selbst, sowie geistige Angelegenheiten zur Debatte stehen. Denn das ist Mein Wirken, daß Ich euch in Gelegenheiten führe, wo Ich durch euch sprechen kann. Jede Gelegenheit soll genützet werden, weil jede Tür geöffnet werden soll und weil ihr dazu beitragen müsset, indem ihr Mir eure menschliche Form leihet, derer Ich Mich nun bediene, um zu den Menschen zu sprechen, um einzuwirken auf den Geisteszustand, der nur gehoben werden kann durch Vermittlung der Wahrheit.... Die Wahrheit also müsset ihr verbreiten, Meines Wirkens müsset ihr Erwähnung tun und im festen Glauben an Mich und Meine Gegenwart furchtlos und ohne Hemmung Mein Wort predigen denen, die noch finsteren Geistes sind. Keinen Schritt gehet ihr ohne Mich.... dessen könnet ihr gewiß sein, daß nichts zufällig und jeder Weg euch vorgezeichnet ist....

Alles, was ihr denkt und tut, lasse Ich Mir angelegen sein, denn ihr wisset es nicht, wie unsagbar wichtig eure Mission ist, wie Ich durch euch der Menschheit nahetreten will und wie nötig Ich euch für dieses Amt eines Mittlers brauche, um die Willens- und Glaubensfreiheit der Menschen zu wahren und ihnen doch Hilfe zu bringen, weil sie sich selbst nicht helfen wollen. Ich trete an alle heran, denen die rechte Erkenntnis mangelt und die noch einen lenkbaren Willen haben, die noch nicht verhärteten Herzens sind und daher spüren können, wer durch euch zu ihnen spricht, wenn sie es spüren wollen. Und es sind oft sonderbare Wege, die ihr gehen müsset, die ihr gleichsam aus euch selbst wählet und doch nur der Stimme Meines Geistes gehorchet, die euch auf diesen Weg drängt. Es gibt für euch keinen Zufall, denn euer Schicksal ist bestimmt seit Ewigkeit, und wer Mir dienet, dem schreibe Ich besonders jeden Weg vor, den er zu gehen hat. Und darum sollet ihr euch keine Bedenken machen, was und wie ihr handeln sollet. Führet das aus, was in eurem Willen liegt, was euch zusagt, und ihr werdet dann stets das Rechte tun, sowie ihr zuvor Mir euren Willen hingegeben habt, sowie ihr Mir anheimstellt, welchen Auftrag Ich euch gebe durch euer Herz. Dann werdet ihr empfindungsgemäß handeln, und es wird Meinem Willen entsprechen. Nur dürfet ihr nichts beginnen ohne Mich, immer sollet ihr Meine Anweisung anhören, d.h. darauf achten, was euch gefühlsmäßig recht erscheint, und es auch tun, ihr werdet handeln, wie es Mein Wille ist, und zum Segen der Mitmenschen für Mich und Mein Reich tätig sein....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님 나라를 위한 일에 하나님이 함께하는 역사. 자신의 뜻과 하나님의 뜻.

너희가 영적인 일을 행하면, 이로써 너희가 의식적으로 나를 섬기기 원하면, 너희의 생각과 행하는 일은 내 뜻의 인도를 받을 것이다. 그러므로 너희는 내 뜻에 반대되는 어떤 일도 시도하지 않을 것이다. 그러므로 내가 너희를 감싸고, 너희의 생각을 올바르게 인도하기 위해, 기도나 또는 긴밀한 생각을 통해 나와 연결을 이루는 일로 충분하다. 그러면 너희는 잘못 행하게 될까 봐 두려워할 필요가 없게 될 것이다. 내가 이제 나의 포도원에서 일하기 원하는 사람에게, 그 전에 나의 말씀을 들을 자세가 되어 있는 사람에게, 실제 심장의 음성을 통해 할 일을 알려줄 것이다. 그러므로 내면으로부터 너희가 재촉받는 일이 내 뜻이고, 너희는 이제 내 뜻에 합당하게 행해야 한다. 내면의 음성이 너희에게 금한다면, 마찬가지로 금하는 것을 따르라. 그러나 내가 너희에게 행하라는 일을 행하는 일을 잊지 말라.

너희가 재촉을 받는 대로 말하라. 왜냐면 내가 항상 역사하고, 영적인 일로 토론하는 중에 있으면, 너희가 절대로 너희 자신으로부터 말하는 것이 아니기 때문이다. 이는 내가 너희를 통해 말할 수 있는 기회를 너희가 갖도록 내가 인도하는 나의 역사이기 때문이다. 모든 기회를 활용해야 한다. 왜냐면 모든 문이 열려야 하고, 너희가 나에게 너희의 인간의 형체를 빌려주면서, 이 일을 위해 기여해야만 하기 때문이다. 나는 이제 사람들에게 말하기 위해, 단지 진리를 전해줌으로써 해결할 수 있는 영적인 상태 가운데 역사할 수 있기 위해, 인간의 형체를 활용한다. 그러므로 너희는 진리를 전파해야만 하고, 나의 역사를 거론해야만 한다. 너희는 나를 믿는 굳은 믿음으로, 나의 임재 아래 두려움이 없이, 주저함이 없이, 아직 영이 어두운 사람들에게 나의 말씀을 설교해야만 한다. 너희는 내가 없이는 한 걸음도 옮겨서는 안 된다. 너희는 어떠한 일도 우연이 없고, 너희의 모든 길이 정해졌음을 확신할 수 있다.

너희가 생각하고, 행하는 모든 일에 내가 관여하게 하라. 왜냐면 얼마나 너희 사명이 중요한지를, 내가 얼마나 너희를 통해 인류에게 가까이 다가가기 원하는 지를, 내가 얼마나 사람들의 의지와 믿음의 자유를 지켜주기 위해 그들이 자기 자신을 돕기 원하지 않기 때문에 그들에게 도움을 줄 수 있기 위한 나의 중계자의 직분을 위해 너희들을 필요로 하는지 너희는 알지 못하고 있기 때문이다. 나는 올바른 깨달음이 없는, 아직 조종할 수 있는 의지를 가지고 있고, 강팎해진 심장을 가지고 있지 않아, 너희를 통해 그들에게 말하는 분을 느끼기 원하면, 느낄 수 있는 모든 사람들에게 다가간다.

너희 자신이 선택한, 그러나 동시에 이 길을 가도록 재촉하는 나의 영의 음성에 순종하는 너희가 단지 가야만 하는 길은 자주 특별한 길이다. 너희에게 우연은 없다. 왜냐면 너희의 운명은 영원으로부터 정해져 있기 때문이다. 나는 특별히 나를 섬기는 사람이 가야 할 모든 길을 정한다. 그러므로 너희는 무엇을 어떻게 행해야 할지, 고민할 필요가 없다. 너희가 의지하는 것을, 너희가 마음에 들어 하는 것을 행하라. 그러면 너희가 이 전에 너희의 의지를 나에게 드렸다면, 내가 너희 심장을 통해 너희에게 어떠한 사명을 줄지를 나에게 맡기면, 너희는 항상 올바르게 행할 것이다. 그러면 너희는 느낌에 따라 행할 것이고, 이는 내 뜻에 합당할 것이다. 너희는 단지 내가 없이 시작해서는 안 된다. 너희는 항상 나의 지시를 들어야 한다. 다시 말해 너희에게 느낌으로 올바르게 보이는 것에 주의를 기울여야 하고, 이를 행해야 한다. 너희는 내 뜻대로 행하게 될 것이고, 나와 나의 나라를 위해 사람들에게 축복이 되는 일을 행할 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박