Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Überwinden der Materie....

Lernet verachten die Güter der Welt, lasset sie nicht zum Inhalt eures Lebens werden, sondern stehet über der Materie, suchet das Geistige zu ergründen und zu fassen. Die Materie steht endlos weit hinter euch zurück, schließet nicht wieder die Kette, indem ihr gleichfalls zurückverlanget und euch dem Geistigen in der Materie zugesellt durch euer Verlangen, was ein Rückschritt wäre für euch, die ihr im letzten Stadium der Entwicklung auf der Erde angelangt seid. Denn euer Verlangen ist ausschlaggebend, wie eure Seele endet. Kann sie sich nicht von materiellen Gütern trennen, dann werden diese sie noch ins Jenseits verfolgen und sie zurückzuziehen suchen, dann kann die Seele auch noch im Jenseits sinken und zuletzt wieder in die Materie eingezeugt werden, was unerhörte und endlose Qualen für das Geistige bedeutet. Das Erdenleben ist euch gegeben zur Überwindung alles dessen, was Meinem Gegner angehört, ihr sollt aus freiem Willen den Schritt tun in das geistige Reich, was jedoch Aufgeben der Materie erfordert, ein Lösen des Herzens von Dingen, die noch unentwickeltes Geistiges bergen, daher nicht im geistigen Reich Eingang finden können. Solange ihr selbst noch davon belastet seid, gelingt euch nicht der Aufschwung in die Sphären des Lichtes, ihr werdet gleichsam auf der Erde zurückgehalten von dem Wesenhaften, das in der Materie verkörpert ist. Denn dieses Wesenhafte widerstrebt Mir noch und will auch alles Geistige hindern, sich Mir anzuschließen, weshalb der Einfluß der Materie auf den Menschen sehr groß ist, weshalb die Gier des Menschen auf die Materie gerichtet ist und sein ganzes Streben erfüllt. Doch dieses Streben entspricht nicht dem Zweck des Erdenlebens, vielmehr sollt ihr es ausrotten aus euren Herzen, ihr sollt geistige Güter anstreben, ihr werdet von diesen weitaus beglückter sein, und keine irdischen Güter wiegen den Besitz auf, den ihr geistig erringet durch Aufgeben und Überwinden ersterer. Euer Urelement ist Geistiges, das durch verkehrte Willensrichtung in die Materie gebannt wurde, die ihm als Fessel Qualen bereitet, um das Verlangen in dem Geistigen zu erwecken, von der Materie frei zu werden. So ihr das Stadium als Mensch erreicht habt, ist es euch auch schon zum größten Teil gelungen, doch die letzte Probe müsset ihr noch bestehen, euch völlig zu lösen von allem, was als Materie angesprochen werden kann, und dafür das Geistige zu begehren.... den Zusammenschluß mit Mir, von Dem ihr euren Ausgang genommen habt, Der aber in Sich ist ein Geist in höchster Vollendung. Mit Mir müsset ihr euch zusammenschließen, um wieder zu dem Urelement zu werden, das frei und völlig ungebunden in äußerster Kraftfülle wirken kann. Endlos weit entfernen müsset ihr euch von dem Geistigen, das in der Form gebunden ist, ihr dürfet nicht mehr die Form begehren, so ihr als Geist in aller Freiheit tätig sein wollet, und werdet es nun verstehen, daß jegliche Form, jegliche Materie hinderlich ist für euch, diesen völlig vergeistigten Zustand zu erreichen, der aber Zweck und Ziel eures Erdenlebens ist. Darum übet euch in der Entsagung, werdet Herr über alles Sichtbare, auf daß die Materie euch nicht übermannt und euch zurückreißet in die Finsternis, in die Bannung in fester Form, die euer Los ist, so ihr nicht die Materie überwunden habt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Overcoming matter....

Learn to despise the goods of the world, do not let them become the content of your life, but stand above matter, seek to fathom and grasp the spiritual. Matter is endlessly far behind you, don't close the chain again by likewise demanding back and joining the spiritual in matter through your desire, which would be a step backwards for you who have reached the last stage of development on earth. For your desire is decisive as to how your soul ends. If it cannot separate itself from material goods then these will still pursue it into the beyond and seek to draw it back, then the soul can also still sink in the beyond and finally be conceived into matter again, which means unheard-of and endless agonies for the spiritual. Earthly life is given to you to overcome everything that belongs to My adversary, of your own free will you should take the step into the spiritual kingdom which, however, requires giving up matter, a detachment of the heart from things which still harbour undeveloped spiritual substances and therefore cannot find entrance into the spiritual kingdom. As long as you are still burdened by it your ascent into the spheres of light will not be successful, you will, as it were, be held back on earth by the essence which is embodied in matter. For this entity still resists Me and also wants to prevent all spiritual substances from joining Me, which is why the influence of matter on the human being is very great, which is why the human being's greed is directed towards matter and fills his entire striving. Yet this striving does not correspond to the purpose of earthly life, rather, you should eradicate it from your hearts, you should strive for spiritual possessions, you will be far more delighted by these, and no earthly possessions outweigh the possessions you spiritually gain by giving up and overcoming the former. Your primal element is spiritual, which was banished into matter through wrong direction of will, which causes it torment as a fetter in order to awaken the desire in the spiritual to become free from matter. If you have reached this stage as a human being you have already largely succeeded, yet you still have to pass the final test of completely detaching yourselves from everything that can be addressed as matter and instead desire the spiritual.... the union with Me, from Whom you have taken your origin, but Who is in Himself a spirit in highest perfection. You must unite with Me in order to become the primal element again, which can work freely and completely unbound in utmost abundance of strength. You must distance yourselves infinitely far from the spiritual, which is bound in form, you may no longer desire form if you want to be active as spirit in all freedom, and you will now understand that all form, all matter, is an obstacle for you to reach this completely spiritualized state, but which is the purpose and aim of your earthly life. Therefore practice renunciation, become masters of all visible things so that matter does not overpower you and pull you back into darkness, into banishment into solid form, which is your fate if you have not overcome matter....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers