Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottesfunke.... Erleuchtung.... Wahrheit - Liebe - Belehrung....

Euer Glaube soll gelohnt werden, was ihr erbittet, soll euch werden, so ihr im rechten Vertrauen Mir euer Anliegen vortraget, denn Ich will, daß ihr euren Vater in Mir erkennet, auf daß ihr Mich liebet.... Der Gottesfunke in euch wird euch in das Erkennen leiten, denn er ist ein Anteil von Mir und als solcher wissend und von der Wahrheit zeugend. Er belehret von innen heraus den Menschen, und also brauchet dieser keinen Lehrer, sowie er Mich Selbst um die Wahrheit angeht, sowie er Mich als Geber der Wahrheit anrufet, daß Ich seinen Geist erleuchte. Also gibt er dem Funken in sich die Befugnis, ihn zu lehren, was immer erst den Willen des Menschen nach der Wahrheit voraussetzt, der aber gepaart sein muß mit dem Liebewillen, ansonsten er der Wahrheit nicht gewürdigt werden kann. Denn die Wahrheit ist göttlich, sie ist ein Gnadengeschenk, das denen vermittelt wird, die sich Mir verbinden, also in der Liebe leben. Darum ist auch in der Welt die Lüge und der Irrtum so verbreitet und die Wahrheit so selten anzutreffen, weil die Menschheit bar jeder Liebe ist, also fern von Mir und sonach auch fern der Wahrheit, da Ich sowohl die Liebe als auch die Wahrheit Selbst bin. Es ist dies so einfach zu verstehen, daß es nicht anders sein kann, und doch ist diese einfache Erkenntnis den Menschen nicht eigen, eben durch Mangel an Liebewillen. Doch sowie der Mensch ernstlich bittet um rechtes Denken, kann er der Erfüllung seiner Bitte gewiß sein, denn Ich will die Wahrheit überall hinleiten und segnen den Menschen, der Mich Selbst begehrt. Und Ich führe dann die rechten Vertreter Meiner Lehre zu, die in Meinem Namen ihnen nun Aufklärung geben, Ich lenke die Gedanken recht, daß jede Aufklärung verständlich ist, Ich rege die Gedanken an zu ständiger Tätigkeit, so daß auch die Wesen des Lichtes ihre himmlische Mission ausführen können, und es wird der Mensch in die Wahrheit eingeführt und auch vollüberzeugt glauben können, was ihm als Wahrheit unterbreitet wird. Ich trete euch Selbst also in der Wahrheit näher, ihr werdet Mich erkennen und Mich lieben lernen und nimmermehr werdet ihr nun zurücksinken in die Finsternis, so euer Geist einmal erleuchtet worden ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님의 불씨. 깨우침. 진리-사랑-가르침.

너희의 믿음은 보상을 받아야 한다. 너희가 올바르게 신뢰하는 가운데 나에게 구하면, 너희가 구하는 일이 너희에게 이루어져야 한다. 왜냐면 너희가 나를 사랑할 수 있도록 나는 너희가 내 안에서 너희의 아버지를 깨닫기를 원하기 때문이다. 너희 안의 하나님의 불씨는 너희를 지식으로 인도할 것이다. 왜냐면 하나님의 불씨는 나의 일부이고, 나의 일부로써 알고 있고 진리를 증거하기 때문이다. 하나님의 불씨가 내면에서 사람을 가르치기 때문에 그가 나 자신에게 구하면, 그가 진리를 주는 자로써 나를 불러 내가 그의 영을 깨우쳐주기를 구하면, 그에게 선생이 필요하지 않게 된다. 즉 그는 자신의 안의 하나님의 불씨에게 자신을 가르칠 수 있는 권한을 부여하고, 이 일은 항상 먼저 진리를 향한 인간의 의지를 전제로 하지만, 그러나 이런 의지가 사랑을 행하려는 의지와 짝을 이루어야만 하고, 그렇지 않으면 그는 진리를 받기에 합당하게 될 수 없게 된다.

왜냐면 진리는 신적인 것이고, 나와 연결을 이루는 사람들에게 즉 사랑 안에서 사는 사람들에게 주는 은혜의 선물이기 때문이다. 그러므로 거짓과 오류가 세상에 널리 퍼져 있고, 진리를 단지 적게 찾아볼 수 있다. 왜냐면 인류에게 사랑이 전혀 없고, 이로써 내가 사랑이자 진리 자체이기 때문에 인류는 나로부터 멀리 떨어져 있고, 따라서 진리와 멀리 떨어져 있기 때문이다. 이일은 이해하기가 너무 쉽고 그렇게 되지 않을 수는 없다. 그러나 사람들의 사랑하려는 의지가 부족함을 통해 이런 단순한 깨달음이 사람들에게 없다.

그러나 사람들이 진지하게 올바르게 생각하기를 구한다면, 그들은 자신의 요구가 성취될 것을 확신할 수 있다. 왜냐면 내가 모든 곳으로 진리를 전하고, 나를 갈망하는 사람들을 축복하기를 원하기 때문이다. 내가 그들에게 내 가르침을 올바르게 대변하는 사람을 보내, 생각을 올바르게 인도하여, 모든 설명을 이해할 수 있게 하고, 끊임없이 활동하도록 생각을 자극하여, 빛의 존재들이 그들의 하늘에서 받은 사명을 완수할 수 있게 한다. 사람은 진리로 인도받게 될 것이고 또한 그에게 진리로 전해진 것을 완전한 확신 가운데 믿을 수 있게 될 것이다. 그러므로 나 자신이 진리 안에서 너희에게 더 가까이 다가간다. 너희는 나를 깨닫게 될 것이고, 나를 사랑하는 법을 배우게 될 것이다. 너희의 영이 한번 깨달음을 얻으면, 너희는 이제 절대로 다시는 어두움 속으로 퇴보하지 않게 될 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박