Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Wort.... Gleichnisse.... Bildersprache.... Unlust der Menschen....

Ihr werdet den Sinn Meiner Worte erst dann verstehen, so es euch ernst ist darum, in der Wahrheit zu stehen. Ich habe stets in Gleichnissen geredet zu den Menschen, um sie zum Denken anzuregen, ansonsten die Worte an ihren Ohren verklungen wären, so sie nicht den ernsten Willen hatten, darüber nachzudenken. Ich ließ ihren Gedanken freien Lauf und legte ihnen daher alles entsprechungsweise nahe. Durch die Bildersprache sollte in ihnen das lebendig werden, was Ich ihnen zu sagen hatte.... Und Ich erreichte dadurch bei jenen Menschen mehr als mit einer trockenen Lehre, die ihnen unverständlich blieb, bevor sie nicht durch ein Liebeleben tiefere Erkenntnis besaßen. Und in dieser Weise ist auch Meine Lehre niedergeschrieben worden nach Meinem Willen. Und wieder gehört nur der ernste Wille des einzelnen dazu, einzudringen in den Kern Meiner Lehre, der durch Gleichnisse und bildhafte Umschreibung verhüllt worden ist, um den Menschen anzuregen, darüber nachzudenken. Es ist dies wahrlich eine geringe Anforderung, sich Mein Wort zum Inhalt der Gedanken zu nehmen, ernstlich nachzudenken über Sinn und Zweck jener Worte, die Meine Liebelehre enthalten, und jeder, der den ernsten Willen hat, wird auch bald den Sinn verstehen und selbst fähig sein, eine rechte Erklärung im Streitfall zu geben. Denn Ich will, daß sich die Menschen austauschen über Mein Wort, dann erst werden sie den rechten Segen davon haben, dann erst geht das Samenkorn auf, das in das Erdreich gepflanzt wurde. Rede und Gegenrede bleiben haften im Gedächtnis mehr als ein geschriebenes Wort, über das hinweggelesen wird, so der Mensch nicht das Bedürfnis hat, ein tieferes Wissen zu schöpfen aus der Schrift, die Mein Wort wiedergibt. Durch Rede und Gegenrede wird der Mensch gezwungen zur Stellungnahme und zur Entäußerung seiner Gedanken. Darum ist es weit erfolgreicher, einen Austausch der Gedanken zu pflegen im kleinen Kreis, als Mein Wort anzuhören, ohne eine Gegenäußerung tun zu dürfen, denn es nimmt der Verstand des Menschen wohl Mein Wort auf, nicht aber das Herz, welches nun darauf angewiesen ist, daß durch den Willen des Menschen der Verstand angehalten wird, auch dem Herzen zuzuleiten, was er durch Hören aufgenommen hat. Zumeist aber entfällt dem Verstand das Vernommene, ohne daß das Herz davon Kenntnis genommen hat, und dann sind Meine Worte völlig bedeutungslos, weil ihr Sinn dem Verstand verborgen, dem Herzen aber offenbar wäre. Und Ich habe daher Mein Wort in dieser Form von den Jüngern niederschreiben lassen, wohl bedenkend die Unlust der meisten Menschen, sich eingehend mit diesen Meinen Worten zu beschäftigen. Doch vom Nachdenken darüber habe Ich es abhängig gemacht, wieweit Mein Wort ihnen verständlich wird....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La Parola di Dio - Parabole - Il linguaggio figurativo - La malavoglio degli uomini

Voi comprenderete il senso delle Mie Parole solamente, quando intendete seriamente di stare nella Verità. Ho sempre parlato agi uomini in Parabole per stimolarli a pensare, altrimenti le Parole sarebbero echeggiate via dalle loro orecchie, se non avevano la seria volontà di riflettere su queste. Ho lasciato ai loro pensieri il libero corso e perciò ho presentato loro tutto rispettivamente. Attraverso il linguaggio figurativo doveva diventare vivente in loro ciò che avevo loro da dire. E con ciò ho ottenuto da quegli uomini molto di più che con un insegnamento scialbo, che rimaneva loro incomprensibile, finché non possedevano una conoscenza più profonda attraverso una vita d’amore. Ed in questo modo è stata scritta anche la Mia Dottrina secondo la Mia Volontà. E nuovamente ci voleva solo la seria volontà del singolo per penetrare nel nocciolo della Mia Dottrina, che attraverso parabole e la circonlocuzione figurativa era stata velata per stimolare l’uomo di rifletterci. Questa è davvero una minima pretesa, prendersi la Mia Parola come contenuti dei pensieri, di riflettere seriamente sul senso e lo scopo di quelle Parole che contengono la Mia Dottrina d’amore ed ognuno che ha la seria volontà, comprenderà anche presto il senso e lui stesso sarà in grado di dare una spiegazione in caso di contestazione. Perché io voglio che gli uomini si scambino (i pensieri ) sulla Mia Parola, solo allora ne avranno la giusta Benedizione, solo allora germoglia la semenza che è stata piantata nel terreno. Il discorso e contro-discorso rimangono fissati nella memoria più che la Parola scritta, la quale viene letta rapidamente, se l’uomo non ha il bisogno di attingere un sapere più profondo dalla Scrittura che riferisce la Mia Parola. Attraverso il discorso ed il contro-discorso l’uomo viene costretto alla presa di posizione ed a manifestare i suoi pensieri. Perciò ha molto più successo curare uno scambio di pensieri in una piccola cerchia, che ascoltare la Mia Parola senza poter esprimere una contro-osservazione, perché l’intelletto dell’uomo accoglie bensì la Mia Parola, ma non il cuore, che ora dipende anche che attraverso la volontà dell’uomo venga anche invitato l’intelletto di guidare pure al cuore ciò che ha accolto attraverso l’ascolto. Ma all’intelletto cade quasi sempre ciò che ha sentito, senza che ne abbia preso conoscenza il cuore, ed allora le Mie Parole sono assolutamente senza significato, perché all’intelletto rimane nascosto il senso, che però al cuore sarebbe evidente. E perciò ho fatto scrivere la Mia Parola in questa forma dai discepoli, ben consapevole della malavoglia della maggior parte degli uomini di occuparsi più a fondo di queste Mie Parole. Ma ho reso dipendente dalla riflessione, fin dove diventa loro comprensibile la Mia Parola.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich