Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Verstehen des Wortes garantiert für Suchende....

Die Mich suchen, denen ist auch Mein Wort verständlich, denn ihr Sinnen und Trachten ist geistig gerichtet, und also verstehen sie auch die geistige Sprache, die nicht weltliche Dinge berührt, sondern Kunde gibt vom geistigen Reich, vom geistigen Leben des Menschen und seinem letzten Ziel. Wer Mich suchet, dem bietet nicht die Erde die letzte Erfüllung, sondern er weiß, daß nur bei Mir das rechte Leben zu finden ist, er weiß, daß er Mein Anteil ist, und strebt deshalb zu Mir zurück. Und ihm wird Mein Wort verständlich sein, er hört und liest den Sinn heraus, er weiß, wie Ich Mein Wort verstanden haben will, und bemüht sich dem geistigen Sinn des Wortes gemäß zu leben, und also erfüllet er Meinen Willen.... Alles habe Ich durch Beispiele den Menschen zu erklären versucht, durch Bilder machte Ich es ihnen verständlich, und es verstanden Mich, die Mir zustrebten, die gut waren oder gut zu sein sich bemühten. Die anderen aber ärgerten sich an Mir, weil sie wörtlich nahmen, was geistig zu verstehen war.... Und so auch legen heut noch die Menschen Mein Wort verschieden aus, je nach ihrem Reifezustand und ihrem Willen, der Mir zu- oder abgewandt ist. So manche lesen nur das Wort und bleiben daran hängen, sie nehmen Anstoß, weil sie den tiefen Sinn nicht verstehen. Andere wieder befolgen ängstlich nur das äußere Wort, sie lassen sich an irdischen Verrichtungen genügen, ohne des geistigen Sinnes zu achten. Und so ziehen diese Menschen nicht den Vorteil aus Meinem Wort für ihre Seele. Für sie bedeutet Mein Wort nichts weiter, als was sie selbst daraus lesen in ihrer Unkenntnis, in ihrem lichtlosen Zustand.... Und sie könnten unsagbar viel daraus entnehmen, sie könnten unentwegt schöpfen aus einem Kraftquell, dem kein anderer gleichkommt, so sie Meines Wortes geistigen Sinn erfaßten und danach lebten.... Doch ihr Herz entscheidet.... drängt dieses Mir zu, dann wird auch Meines Wortes Kraft an ihnen wirksam werden, denn dann ist ihr Wille gleichsam der Schlüssel zur Herzenstür, durch die Ich eintreten kann und Licht hineintragen, und es wird der Mensch erkennen und wissen, wie Ich Mein Wort verstanden haben will. Ich stelle für das Verstehen Meines Wortes die Bedingung, daß des Menschen Herz Mich suchet, nicht nur sein Verstand. Und darum ist viel Unklarheit unter den Menschen, weil zumeist nur der Verstand tätig ist, der sich aber festrennen wird, so er sein Herz nicht befragt. Ich führe ihn ein durch das Herz in die Wahrheit, Ich mache ihm Mein Wort verständlich, Ich zünde ihm ein Lichtlein an, so er nur Mich um Rat bittet bei seinem Suchen und Forschen, so er sich Mir verbindet im Gebet oder in Gedanken.... so er Mich zu erkennen sucht.... Dann erscheint ihm Mein Wort nicht mehr verschleiert, es enthüllt sich in hellster Klarheit und spricht zu seinem Herzen, und dann benötigt er nicht mehr das geschriebene Wort, dann rede Ich Selbst zu ihm, und er wird Mich hören....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La compréhension de la Parole est garantie pour le chercheur

Ceux qui Me cherchent, comprennent aussi Ma Parole, parce que leurs pensées et leur tendance sont orientées spirituellement et donc ils comprennent aussi la langue spirituelle qui ne touche pas les choses mondaines, mais donne l'annonce du Royaume spirituel, de la Vie spirituelle de l'homme et de son but final. La Terre n’est pas le bout de la route de celui qui Me cherche, il sait que seulement avec Moi il trouvera la vraie Vie, il sait qu'il est Ma Part et donc il cherche à revenir à Moi. Et Ma Parole lui sera compréhensible, il l’entend et en saisit le sens, il sait comment Je veux que Ma Parole soit comprise et il s’efforce de vivre selon le sens spirituel de la Parole, et donc il s'acquitte de Ma Volonté. J'ai cherché à tout expliquer aux hommes à travers des exemples, Je le leur ai rendu compréhensible à travers des images et ceux qui tendaient vers Moi, qui étaient bons ou bien s’efforçaient d’être bons Me comprenaient. Mais les autres se scandalisaient de Moi, parce qu'ils prenaient à la lettre ce qui était à entendre spirituellement. Et ainsi encore aujourd'hui les hommes interprètent différemment Ma Parole, selon leur état de maturité et selon comment leur volonté est tournée vers Moi ou détournée de Moi. Certains lisent seulement la Parole et y restent attachés, ils s’y heurtent parce qu'ils ne comprennent pas le sens profond. D’autres suivent seulement craintivement la Parole extérieure, ils se contentent avec des dispositions terrestres, sans s’occuper du sens spirituel. Et ainsi les hommes ne tirent pas avantage de Ma Parole pour leur âme. Pour eux Ma Parole ne signifie pas autre chose que ce qu'ils en lisent dans leur non-connaissance, dans leur état sans Lumière. Or ils pourraient en accueillir immensément beaucoup, ils pourraient puiser continuellement à la Source de la Force qui n'équivaut à aucune autre, s'ils saisissaient le sens spirituel de Ma Parole et vivaient en conséquence. Mais leur cœur décide, et s’il les pousse vers de Moi, alors la Force de Ma Parole devient efficace sur eux, parce qu'alors leur volonté est pour ainsi dire la clé pour la porte du cœur, par laquelle Je peux entrer et vous apporter la Lumière, et l'homme reconnaîtra et saura comment Je veux que Ma Parole soit comprise. Pour la compréhension de Ma Parole Je pose la condition que le cœur de l’homme Me cherche, et pas seulement son entendement. Et donc il y a beaucoup de non-clarté entre les hommes, parce que seulement l'entendement est presque toujours actif, cependant il peut se raidir, où ne pas questionner son cœur. Je le guide à la Vérité à travers le cœur, Je lui rends compréhensible Ma Parole., Je lui allume une lueur, si seulement il Me demande Conseil dans sa recherche, s'il s'unit avec Moi dans la prière ou en pensées, s'il cherche à Me reconnaitre. Alors Ma Parole ne lui semble plus voilée, elle se révèle dans la clarté la plus limpide et parle à son cœur, et il n'a alors plus besoin de la Parole écrite, alors Moi-même Je lui parle, et il M’écoutera.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet