Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Überwinden der Materie.... Freiwillige Entsagung....

Was Ich euch nicht geben will, könnet ihr euch aus eigener Kraft nicht erringen, es sei denn, ihr arbeitet mit Unterstützung dessen, der euch verderben will und euch daher irdisch eure Wünsche erfüllt, um euch für sich zu gewinnen. Und darum müsset ihr wählen zwischen Wohlstand, den ihr mit seiner Kraft euch schaffet, oder einem bescheidenen Dasein, das eurer Seele dienlich ist, solange ihr noch materiell gesinnt seid. Habt ihr die Materie überwunden, so daß euer Herz nicht mehr danach verlangt, dann kann Ich euch reichlicher bedenken, und ihr werdet auch irdischen Reichtum in der rechten Weise verwerten, so daß er euch zur Seelenreife dienen kann, daß ihr ihn auswertet in tätiger Nächstenliebe, daß ihr damit Segen stiftet, Arme bedenket und also Not lindert und Liebe erwecket, indem ihr Liebe gebt. Darum murret nicht, so ihr darben müsset, sondern wisset, daß ihr dann noch läuterungsbedürftig seid, daß Ich euch erziehen will und das Mittel anwenden muß, das euch heilet, wo ihr krank seid. Und dann trachtet danach, euch zu üben in der freiwilligen Entsagung, verzichtet gern und löset euch im Herzen von dem, was Ich euch vorenthalte, werdet frei von jeglichem Verlangen nach der Materie, und Ich werde euch bedenken eurer seelischen Reife gemäß, auf daß ihr nicht Schaden nehmet an der Seele, so dem Körper Erfüllung gewährt wird. Was ihr gern aufgebt und Mir zuliebe opfert, das will Ich euch zuwenden, auf daß euer Leben ein leichteres werde, doch immer erst dann, so ihr bereit seid, es zu entbehren.... Dann weiß Ich, daß es für euch keine Gefahr mehr bedeutet, und kann euch unbedenklich in den Besitz irdischer Güter kommen lassen, die ihr nun auch Meinem Willen entsprechend nützen werdet. Doch gebet euch nicht um irdischer Güter, um des Körpers Wohlbefinden willen in die Hände des Satans.... Das Erdenleben geht schnell vorüber, und ihr müsset alles zurücklassen, was ihr euch mit seiner Hilfe erworben habt, und dann seid ihr auf ewige Zeiten in seiner Gewalt, und er wird den Tribut von euch fordern.... ihr müsset die irdischen Güter teuer bezahlen, die Seele muß büßen, was der Körper auf Erden genossen hat.... Davor will Ich euch bewahren, so Ich euch versage, was ihr euch ersehnet....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Superare la materia - La libera rinuncia

Quello che Io non vi voglio dare, non lo potete nemmeno conquistare con la propria forza, a meno che stiate lavorando con il sostegno di colui che vi vuole rovinare e perciò vi adempie i vostri desideri in modo terreno per conquistarvi per sé. E perciò dovete scegliere fra il benessere che vi procurate con la sua forza, oppure un’esistenza modesta, che serve alla vostra anima finché siete ancora di mentalità materiale. Se avete superato la materia in modo che il vostro cuore non la desideri più, allora posso provvedervi con abbondanza e valuterete anche la ricchezza terrena nel modo giusto affinché vi possa aiutare alla maturità dell’anima, che la valorizzate nell’amore fattivo per il prossimo, che con ciò procurate la Benedizione, provvedete ai poveri e quindi lenite la miseria e risvegliate alla vita mentre date amore. Perciò non mormorate se dovete languire, ma sappiate che allora avete ancora bisogno di purificazione, che vi voglio educare e devo impiegare il mezzo che vi guarisce dove siete malati. Ed allora cercate di esercitarvi nella libera rinuncia, rinunciate volentieri e staccatevi nel cuore da ciò che vi nego, diventate liberi da ogni desiderio per la materia ed Io vi provvederò secondo la vostra maturità animica, affinché non abbiate nessun danno nell’anima, quando viene concesso l’esaudimento al corpo. Ciò a cui rinunciate volentieri e lo sacrificate per amore per Me, ve lo voglio rivolgere, affinché la vostra vita sia più leggera, ma sempre soltanto quando siete disposti a sacrificarla. Allora sò che per voi non è più un pericolo e vi posso far giungere tranquillamente nel possesso di beni terreni che ora utilizzerete secondo la Mia Volontà. Ma non datevi nelle mani di Satana per via di beni terreni, per via del benessere del corpo. La vita terrena passa rapidamente, e dovete lasciare indietro tutto ciò che avete conquistato con il suo aiuto, e per tempi eterni sarete nel suo potere e pretenderà da voi il tributo, dovrete pagare caramente i beni terreni, l’anima dovrà espiare ciò che il corpo ha goduto sulla Terra. Da questo vi voglio preservare, quando vi nego ciò che bramate.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich