Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Liebe - Seligkeit.... Geben - Erfüllen.... Gemeinsame Arbeit....

Die geistige Vereinigung mit Mir kann nur stattfinden, so sich der Mensch zur Liebe gestaltet hat. Wie also könnte Ich dann eine Verbindung verurteilen, die Liebe zur Grundlage hat? Ich will es, daß in euch ein Gefühl auflodert, das euch einen Schimmer der Erkenntnis geben soll, was Ich für euch empfinde, die Ihr aus Mir hervorgegangen seid. Liebe des Herzens ist etwas Heiliges, etwas Meinem Urwesen Verwandtes, wenn auch der Mensch niemals in dem Grade Liebe empfinden kann, wie sie Mich erfüllt. Die Liebe ist also von Mir gewollt und von Mir auch gesegnet, sowie sie euch Menschen erhebt und ihr einander zu beglücken sucht. Und wo wahre, tiefe Liebe entflammt, werde Ich immer gegenwärtig sein, denn dann lebt ihr auch Mein Wort aus, das euch die Liebe lehrt. Es ist ein jeder Mensch euer Nächster, den ihr lieben sollet wie euch selbst.... wendet ihr ihm mehr Liebe zu als euch selbst, so dürfet ihr immer Meines Wohlgefallens sicher sein, denn dann treibt euch das heiligste Gefühl, und ihr werdet es verstehen, daß Ich die Liebe von allen Menschen verlange, weil Ich will, daß sie selig werden.... denn Liebe ist Seligkeit, sowie sie geschenkt wird, wie auch Liebe Seligkeit ist, die erfüllt wird. Der liebende Mensch wird geben und erfüllen zugleich, aber nichts anderes als wieder Liebe, und dann ist sie auch von Mir gebilligt, dann segne Ich, die sich lieben, und Mein Segen ist auch zu erkennen an immerwährender Hilfe, wo sie erforderlich ist. Meine Liebe umfasset alle Meine Kinder, und es freut sich ein Vaterherz, so ein inniges Verhältnis hergestellt ist zwischen denen, die Ihm nahestehen. Ich will daher die Meinen verbinden und ihren Willen richten, daß sie zueinanderstreben in Zeiten größter Not, Ich will, daß innige Gemeinschaft bestehe, wenn ein Zusammenwirken erforderlich ist, und daß eine Trennung unmöglich ist um ihrer Bestimmung willen. Denn Ich habe auserkoren, die Meine Arbeit ausführen sollen, Ich werde also einen Bund segnen, der geistige Zusammenarbeit gewährleistet, und Ich werde es euch so deutlich zeigen, daß Ich euch zu Meinen Arbeitern bestimmt habe.... und widerstandslos werdet ihr euch in Meine Bestimmung fügen, denn die Zeit ist bald erfüllet, dann müsset ihr euer Amt antreten und gemeinsam für Mich und Mein Reich tätig sein, was tiefe, reine Liebe zwischen euch bedingt. Denn aus der Liebe werdet ihr Kraft schöpfen, weil Ich ständig euch gegenwärtig bin, so ihr von dem Gefühl durchglüht seid, das auch Ich für euch hege, so ihr liebet mit der Glut eures Herzens, so ihr euch verbindet, um euch glücklich zu machen, und ihr Mir dadurch im Herzen nahekommt, denn Ich Selbst bin Liebe und kann nur einem liebenden Wesen Mich zu erkennen geben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Love - bliss.... gifts - fulfilling.... working together....

The spiritual union with Me can only take place if the human being has shaped himself into love. How then could I condemn a union which is based on love? I want a feeling to flare up in you which shall give you a glimmer of realization of what I feel for you who have come forth from Me. Love of the heart is something holy, something related to My fundamental nature, even if the human being can never feel love to the extent that it fills Me. Love is therefore wanted by Me and also blessed by Me as soon as it lifts you humans up and you try to make each other happy. And where true, profound love ignites I will always be present, for then you will also live out My word which teaches you love. Every person is your neighbour whom you should love as yourselves.... if you show him more love than you do yourselves, you can always be certain of My pleasure, for then the holiest feeling will drive you and you will understand that I demand love from all people because I want them to become blissfully happy.... for love is bliss as soon as it is given, just as love is bliss which is fulfilled. The loving person will give and fulfil at the same time, but nothing but love again, and then it is also approved by Me, then I bless those who love each other, and My blessing can also be recognized by everlasting help where it is required. My love embraces all My children, and a father's heart rejoices when an intimate relationship is established between those who are close to Him. Therefore I want to unite My own and direct their will so that they will strive towards each other in times of greatest adversity, I want intimate communion to exist when cooperation is necessary and that separation is impossible for the sake of their purpose. For I have chosen those who shall carry out My work, thus I will bless a covenant which guarantees spiritual cooperation, and I will show it to you so clearly that I have designated you as My workers.... and without resistance you will submit yourselves to My destiny, for the time will soon be fulfilled, then you will have to take up your office and work together for Me and My kingdom, which necessitates profound, pure love between you. For you will draw strength from love, because I am constantly present to you if you are permeated by the feeling which I also cherish for you, if you love with the ardour of your heart, if you unite in order to make yourselves happy and thereby come close to Me in your heart, for I Myself am love and can only reveal Myself to a loving being....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers