Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Nichts ist sinn- und zwecklos.... Tätigkeit.... Miniaturschöpfungen....

Ohne Sinn und Zweck ist nichts, auch nicht das kleinste Schöpfungswerk, das aus Meinen Händen hervorgegangen ist. Nur ist der Sinn und Zweck den Menschen nicht immer ersichtlich, und das läßt sie darum zweifeln an der Zweckmäßigkeit gewisser Schöpfungen. Würde euch das geistige Auge erschlossen sein, so würdet ihr eine ungeheure Tätigkeit überall erblicken, wo das Auge hinschweift, ihr würdet nichts in Untätigkeit Verharrendes sehen, denn selbst die anscheinend tote Materie, das festeste Gestein, ist von zahllosen Wesen belebt, die emsig wirken und eine langsame Veränderung dessen hervorbringen, das euren Augen leblos erscheint. Doch nur dem geistigen Auge ist solches ersichtlich, weil alles geistiges Wirken ist und die irdische Tätigkeit, die ihr verfolgen könnet mit euren leiblichen Augen, erst dann einsetzet, so ein bestimmter Reifegrad des Geistigen erreicht ist. Dennoch dienet auch die an sich untätig scheinende Materie insofern, als auch sie die Entwicklung dessen begünstigt, was in ihr gebannt ist, und daß sie wieder unzähligen Lebewesen kleinsten Ausmaßes eine Lebensmöglichkeit bietet, die eure Augen auch nicht zu schauen vermögen. Die Aufwärtsentwicklung des Geistigen bedingt unzählige Phasen, von denen ihr zu wenig Kenntnis habt, selbst wenn euch der Zweck und Sinn der Schöpfungswerke verständlich ist. Ehe das Geistige in dem Grad angelangt ist, daß seine Umhüllung Leben erkennen läßt, daß es also in dem, dem menschlichen-Auge-sichtbaren Lebewesen seinen Aufenthalt nehmen kann, hat es unzählige andere Verformungen durchleben müssen in den Miniaturschöpfungen, von denen ihr wohl Kenntnis habt, die ihr aber mit bloßem Auge nicht sehen könnet. Diese kleinsten und überkleinsten Schöpfungen aber könnet ihr dennoch nicht als sinn- und zwecklos ansehen, wenn euch auch deren Zweck verborgen ist, denn Meine Liebe lässet nichts erstehen, was nicht eine Bestimmung hätte für die Zeit oder auch für die Ewigkeit. Und so könnet ihr davon auch ableiten, daß Mein Wille in einem fort tätig bleibt, um Neues zu erschaffen, weil jedes Werk Meiner Hände der endlichen Erlösung dessen dient, was gebannt wurde zum Zwecke seiner Aufwärtsentwicklung. Denn im freien Willen würde diese niemals stattfinden, also ist das Geistige einen gewissen Zeitraum dem Mußgesetz unterstellt.... d.h., Meinem Willen gemäß muß es eine dienende Tätigkeit ausführen, die seiner Außenform entspricht.... Doch immer muß es sich zuvor bereit erklären dazu, ansonsten es auch zu diesen dienenden Tätigkeiten nicht zugelassen wird, so daß es also vorerst seinen Widerstand aufgeben muß, ehe Ich ihm die Möglichkeit einer Aufwärtsentwicklung gebe. Und weiterhin wird euch verständlich sein, daß die Materie als Mittel zur Erlösung des Geistigen geachtet werden soll insofern, als daß sie nicht mutwillig zerstört oder ihrer dienenden Aufgabe ferngehalten wird, sei sie noch euch tot scheinend oder auch Träger von Lebewesen jeglicher Art.... Was euch zusteht, was ihr vernichten dürfet, ohne euch verantworten zu müssen, werdet ihr gefühlsmäßig erkennen, und was ihr zerstöret, um ihm eine andere Form zu geben, die wieder ihren dienenden Zweck erfüllen soll, wird Meine Zustimmung finden und gesegnet sein.... Doch sehet nichts als sinn- und zwecklos an, denn bei jedem, auch dem kleinsten Schöpfungswerk hat Meine Weisheit und Liebe gewaltet und Mein Wille gewirkt.... Menschliche Schöpfungen können wohl Weisheit und Liebe vermissen lassen, göttliche Schöpfungen niemals, und so ihr jegliche Materie, jegliches Lebewesen betrachtet als göttliche Schöpfung, werdet ihr sie achten und ihr verhelfen zur Erlösung....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Nada es inútil y sin sentido.... Actividad.... Creaciones miniaturas....

Nada carece de significado y propósito, ni siquiera la más pequeña obra de creación que ha surgido de Mis manos. Solo que el sentido y el propósito no siempre son evidentes para el ser humano, y eso les hace dudar de la conveniencia de ciertas creaciones. Si el ojo espiritual se abriera para vosotros, veríais una actividad tremenda donde el ojo vaga, no veríais nada que permanezca en inactividad, porque incluso la materia aparentemente muerta, la roca sólida está vivificada por innumerables seres que están intensivamente obrando y provocan un cambio lento en lo que parece sin vida para vuestros ojos.

Pero esto solo es visible para el ojo espiritual, porque todo es actividad espiritual y la actividad espiritual, la que podéis seguir con vuestros ojos corporales, solo comienza cuando se ha alcanzado un cierto grado de madurez. Sin embargo, la materia, que parece inactiva en sí misma, sirve también en que favorece el desarrollo de lo que está desterrado en ella, y que vuelva a ofrecer a innumerables seres de las dimensiones más pequeñas una posibilidad de vida, que vuestros ojos tampoco son capaces de ver.

El desarrollo de lo espiritual requiere innumerables fases de las que tenéis muy poco conocimiento, incluso si comprendéis el propósito y el significado de las obras de creación. Antes de que lo espiritual haya alcanzado el grado en que su cubierta revela la vida, que por lo tanto puede residir en el ser vivo, que es visible para el ojo humano, ya ha tenido que pasar por innumerables otras transformaciones en las creaciones en miniatura, de la cuales probablemente tenéis conocimiento, pero las cuales no podéis ver a la simple vista.

Sin embargo, no podéis considerar estas creaciones más pequeñas y miniaturas como sin sentido y sin propósito, incluso si su propósito está oculto para vosotros, porque Mi amor no permite que surja algo que no tenga un propósito para el tiempo o también para la eternidad. Y entonces también podéis deducir de esto que Mi voluntad sigue activa continuamente para crear cosas nuevas, porque cada obra de Mis manos sirve para la redención finita, lo que fue desterrado con el propósito de su desarrollo ascendente.

Porque en el libre albedrío esto nunca sucedería, por lo que lo espiritual está sometido a la ley imperativa.... es decir, según Mi voluntad debe realizar una actividad de servicio que corresponda a su forma externa.... Pero siempre debe declararse listo de antemano de cumplir con una actividad de servicio, de lo contrario tampoco será admitido en estas actividades de servicio, por lo que primero debe renunciar a su resistencia antes de que Yo pueda darle la posibilidad de un desarrollo ascendente. Y además os será también comprensible, que la materia debe ser respetada como un medio para la redención de lo espiritual, en la medida que no sea deliberadamente destruida o apartada de su tarea de servir, no importa lo muerta que os parezca, al final también es portador de seres vivos de todo tipo....

A lo que tenéis derecho, lo que podéis destruir sin tener que responderos, lo reconoceréis intuitivamente, y lo que destruyáis para darle otra forma, que debe cumplir nuevamente su propósito de servir, encontrará Mi aprobación y será bendecida.... Pero no considerad nada como inútil y sin sentido, porque con todas, hasta incluso la obra más pequeña ha gobernado Mi amor y sabiduría y ha obrado Mi voluntad.... Las creaciones humanas ciertamente pueden carecer de sabiduría y amor, pero jamás las creaciones divinas, y si así consideráis toda materia y todo ser viviente como una creación divina, lo respetarais y tratáis de ayudarlo para llegar a la redención....

Amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise