Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Innigkeit des Gebetes verstärkt den Glauben....

Die Innigkeit des Gebetes erhöht die Aufnahmefähigkeit für Mein Wort, und so wird euch jederzeit Kraft und Gnade zugehen, so ihr im Geist und in der Wahrheit zu Mir betet. Und mag sich auch oft die Welt trennend zwischen euch und Mich stellen wollen, sie wird nicht fähig sein, die Verbindung von euch zu Mir zu lösen, wie sie auch niemals Mich hindern kann, euch nahezutreten im Wort, solange ihr nicht versäumet, Mich anzurufen um Hilfe. Doch das Gebet zu Mir muß Ich fordern, solange ihr noch nicht so starken Glaubens seid, daß auch die stärkste weltliche Gefahr das Bewußtsein Meiner Gegenwart nicht mehr zerstören kann. Dann erst seid ihr Mir unzerreißbar verbunden. Der schwache Glaube aber lockert das Band, und es muß immer wieder von neuem geknüpft werden durch das Gebet. Doch die Versicherung gebe Ich euch, daß es niemals zerreißen wird, denn Ich kenne die Meinen und ziehe sie zu Mir, bis sie untrennbar mit Mir verbunden sind auf ewig. Was der Erde noch bevorsteht, ist so gewaltig, daß es starke Glaubenskraft erfordert, will der Mensch es überstehen, ohne Schaden zu nehmen an seiner Seele. Und jede irdische Notlage ist eine Vorbereitung für diese Zeit, die unwiderruflich kommen wird gemäß Meiner Ankündigung. Ich lege der Menschheit wohl eine große Last zu tragen auf, Ich lasse sehr viel Leid über sie kommen, doch Ich weiß auch um die Auswirkung dessen und denke nur an das Seelenheil der Menschen, denen Ich helfen will in ihrer geistigen Not. Doch Ruhe und Frieden wird euch überkommen, so ihr tief gläubig seid, und auch die größte Not wird euch nicht mehr schrecken oder schwach machen. Suchet diesen Glauben zu erreichen, suchet die Verbindung mit Mir stets und ständig herzustellen, achtet nicht so sehr der Welt und ihrer Anforderungen, sondern versenket euch mehr und mehr in Mein Wort, nehmet die Kraft von Mir direkt entgegen durch Mein Wort, lasset euch speisen und tränken von Mir, auf daß ihr kraftdurchströmt seid und keine Bangigkeit mehr kennet, auf daß ihr im Bewußtsein Meiner Gegenwart lebet und sorglos Meiner Liebe und Gnade euch empfehlet. Ich weiß um alle eure Nöte, Ich weiß um die Verzagtheit eurer Seelen, um die Bangigkeit eurer Herzen und werte alles nach eurem Willen, wie weit er Mir gilt. Und entsprechend lenke Ich alle Geschehnisse, daß sie eurer Seele zum besten gereichen. Lasset nie die Innigkeit des Gebetes außer acht, suchet Mich in jeder Not und Gefahr, und Ich höre euren Ruf und helfe euch. Denn ihr sollt Mein werden mit jeder Faser eures Herzens, ihr sollt innigsten Zusammenschluß suchen mit Mir, auf daß euer Glaube die Stärke erreichet, daß ihr nichts mehr fürchtet, was auch kommen mag....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

De innigheid van het gebed versterkt het geloof

De innigheid van het gebed bevordert de ontvankelijkheid Mijn Woord op te nemen en zo zal u te allen tijde kracht en genade worden toegestuurd, als u in geest en in waarheid tot MIJ bidt. En al mag de wereld zich ook vaak als een scheidsmuur tussen u en MIJ willen plaatsen, ze zal niet in staat zijn de verbinding die u met MIJ hebt te verbreken, zoals ze MIJ ook nooit verhinderen kan, u nader te komen in het Woord, zolang u niet verzuimt MIJ aan te roepen om hulp. Maar het gebed tot MIJ moet IK eisen, zolang u nog niet zo'n sterk geloof hebt, dat ook het grootste wereldse gevaar het bewustzijn van Mijn aanwezigheid niet meer te niet kan doen. Dan pas bent u onlosmakelijk met MIJ verbonden. Het zwakke geloof maakt echter de band losser en die moet steeds weer opnieuw vaster worden geknoopt door het gebed.

Maar IK geef u de verzekering dat hij nooit wordt stukgescheurd, want IK ken de mijnen en trek hen tot MIJ tot ze onafscheidelijk met MIJ verbonden zijn voor eeuwig. Wat de aarde nog te wachten staat, is zo ontzettend, dat dit 'n sterke kracht vanuit het geloof vereist, wil de mens het doorstaan zonder schade op te lopen aan zijn ziel. En elke aardse noodsituatie is een voorbereiding op deze tijd, die onherroepelijk komen zal overeenkomstig Mijn aankondiging.

IK leg de mensheid wel een grote last op om te dragen, IK laat zeer veel leed over hen komen, maar IK ken er ook de uitwerking van en denk slechts aan het zieleheil van de mensen, die IK helpen wil in hun geestelijke nood. Maar rust en vrede zal over u komen als u diepgelovig bent, en ook de grootste nood zal u geen schrik meer aanjagen of zwak van geloof doen worden. Tracht dit geloof te bereiken, probeer steeds weer de verbinding met MIJ tot stand te brengen, sla niet zo zeer acht op de wereld en haar verplichtingen, maar verdiep u meer en meer in Mijn Woord, neem rechtstreeks de Kracht van MIJ in ontvangst door Mijn Woord, laat u spijzigen en laven door MIJ opdat u met kracht vervuld bent en geen angst meer kent, opdat u in het bewustzijn van Mijn aanwezigheid leeft en u zonder zorg aan Mijn Liefde en genade toevertrouwt.

IK ken al uw noden, IK ben op de hoogte van de vrees van uw ziel, van de angst van uw hart en beoordeel alles naar uw wil, hoever hij MIJ geldt. En daarmee in overeenstemming leid IK alle gebeurtenissen, opdat ze uw ziel tot voordeel strekken. Verlies nooit de innigheid van het gebed uit het oog, zoek MIJ in elke nood en elk gevaar, en IK hoor uw roep en help u. Want u moet de mijne worden met elke vezel van uw hart, u moet de innigste aaneensluiting met MIJ zoeken, opdat uw geloof de kracht bereikt dat u niets meer vreest, wat er ook komen mag.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Gerard F. Kotte